…за три дня до большого Спаса… —
т. е. до первого (из трех) Спаса (медового) — праздника, отмечаемого Церковью 1(14) августа. По преданию, именно в этот день в 988 г. крестился князь Владимир. Вторым, или яблочным, Спасом именуют праздник Преображения, отмечаемый 6(19) августа, а третьим, или Спасом на полотне, — праздник "перенесения из Едессы в Константинополь нерукотворного образа Господа Иисуса Христа".С. 199. Вы помните, как наш Агамемнон…
— В эпиграфе цитируются строки из стихотворения Пушкина "Была пора: наш праздник молодой…", написанного к 25-летию основания лицея. Наш Агамемнон — Александр I, названный так по имени могущественного греческого царя, который возглавил войска греческих государств в Троянской войне.С. 207. Это Нелединский…
— Юрий Александрович Нелединский-Мелецкий (1752–1828) — поэт, сочинявший сентиментальные подражания народным песням.Новейшей поэтессе нашей, госпоже Буниной…
— См. примеч. к с. 145.С. 208. Музыка — Бортнянского, Кавоса, Антонолини…
— Дмитрий Степанович Бортнянский (1751–1825) — композитор, мастер хорового письма а капелла, создатель русского хорового концерта нового типа Катерино Кавос (1775–1840) — композитор, дирижер; по национальности итальянец; с 1799 г. работал в Петербурге. Фердинанд Антонолини (ум. в 1824) — придворный капельмейстер; вместе с отцом сочинял оперы, ставившиеся в Петербурге: "Карачун, или Старинные диковинки", "Ломоносов, или Рекрут-стихотворец". Вместе с Кавосом Антонолини написал оперы «Жар-птица» и "Семела, или Мщение Юноны".С. 225. …со слов Мерзлякова…
— Алексей Федорович Мерзляков (1778–1830) — поэт, критик, переводчик, теоретик литературы; профессор Московского университета; автор знаменитого цикла «народных» песен: "Среди долины ровные…", "Не липочка кудрявая…", "Чернобровый, черноглазый…" и др.С. 227. Аблесимова "Мельник"
— Александр Онисимович Аблесимов (1742–1783) — поэт, автор либретто популярной комической оперы "Мельник — колдун, обманщик и сват" (муз. М. М. Соколовского), а также басен и сатирических стихов.С. 228. …в патриотической пьесе Висковатова "Ополчение"…
— Степан Иванович Висковатов (1786–1831) — драматург, поэт, переводчик. Триумфальный успех имела его драма "Всеобщее ополчение", поставленная в день, когда пришла весть о Бородинской битве — 30 августа 1812 г. Позже Висковатов стал автором доноса на А. С. Пушкина в III отделение.С. 237. Молодой талантливый писатель Дашков
Дмитрий Васильевич (1789–1839) — критик, прозаик, переводчик. Один из основателей и теоретиков кружка «карамзинистов» "Арзамас"; подверг убедительной критике филологическую концепцию архаистов А. С. Шишкова и А. А. Шаховского. С 1832 г. — министр юстиции.Гнедич
Николай Иванович (1784–1833) — поэт, автор перевода «Илиады» Гомера, о котором Пушкин отозвался в печати дважды — рецензией в "Литературной газете" и двустишием "На перевод "Илиады":Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи;Старца великого тень чую смущенной душой.Злую свою эпиграмму на этот же перевод устыдившийся Пушкин в рукописи старательно зачеркнул:
Крив был Гнедич поэт, преложивший слепого Гомера,Боком одним с образцом схож и его перевод.…князь Шаховской
Александр Александрович (1777–1846) — поэт, драматург; активный член "Беседы любителей русского слова". Руководил много лет драматической труппой и театральным училищем в Петербурге. Среди его учеников такие знаменитости, как Е. С. Семенова и В. А. Каратыгин. Написал более ста пьес.С. 238. Другими тремя были Державин, А. С. Хвостов и Захаров
— поэт Гаврила Романович Державин (1743–1816), поэт и переводчик Александр Семенович Хвостов (1753–1820) и прозаик, переводчик Иван Семенович Захаров (7-1846).Но знает бедный Глазунов…
— Иван Петрович Глазунов (1762–1831) — владелец книжной лавки в Петербурге (с 1788 г.), брат Матвея Петровича Глазунова (1757–1830) — основателя издательской и книготорговой фирмы в Москве и Петербурге. Это предприятие Глазуновых издавало и продавало книги до 1917 г.С. 244. Вот он, приют гостеприимный.
.. — В эпиграфе цитируются стихи из письма А. С. Пушкина к Якову Николаевичу Толстому (1791–1867), офицеру, приятелю поэта, члену общества "Зеленая лампа" (филиала "Союза благоденствия").С. 245. "Пирующие студенты". — Стихотворение Пушкина, позднее названное "К студентам", цитируется по ранней редакции.