Читаем Юность Бабы-Яги полностью

– Ну, пока, пап, до свидания. Через три часа я вернусь в город и позвоню тебе. Да-да, обязательно. Да, я поняла, ты уверен, что в самое ближайшее время эти бандиты будут у тебя в офисе, – она повторяла за папой все, что тот говорил, прежде всего, для Саши, чтобы ему потом не пересказывать. – Да, пап, чуть не забыла, они забрали его паспорт и деньги за работу на конкурсе. Что? – Она прикрыла трубку и, смеясь, шепнула Саше: – Он говорит… сам послушай, что он говорит!

Из трубки неслась чудовищная и затейливая брань человека, не понаслышке знакомого с изысканными оборотами лагерной речи. Из произносимых слов самыми безобидными были «хорьки вонючие», «псы смердящие», «я им покажу крысятничать», а также вполне парламентарное (в том смысле, что давно вошло в обиход нашего парламента) выражение – «не по понятиям живут». А кроме того Саша услышал, что 15 тысяч теперь с них. Эта поэма уголовного экстаза длилась целую минуту, и Саша не без наслаждения внимал ей и готов был слушать еще и еще, но Вита прервала поток папиного негодования, взяв трубку, сказав, что батарейки садятся, еще раз попрощавшись и подтвердив, что позвонит непременно через три часа.

– Все-таки и от папы нашего бывает польза, – обратилась Вита к сестре.

– Бывает, – согласилась Надя, – и часто. Он ведь по-своему нас любит, правда? Насколько способен… И помочь старается… Правда, тоже по-своему. Но он по-другому не умеет… И ты зря к нему так относишься, он все-таки наш папа.

Убеждать Виту сменить к папе гнев на милость сейчас было и не нужно. «Стихи вот тоже, – думала Вита, – про которые он узнал. Действительно – как умеет. Хотел ведь, как лучше, чтобы дочка могла бы хоть прикоснуться к автору любимых стихотворений, и в придачу – конкурс выиграть… Он ведь не знал, что из этого может получиться».

– Да я не так уж и ненавижу его, – сказала Вита, обращаясь скорее к Саше, чем к сестре. – Он ведь по натуре кто? Игрок. Самый что ни на есть отпетый игрок! 15 тысяч, думаешь, ему нужны? Ха! Он с потолка эту цифру взял, мог назвать пять, а мог и тридцать, ему все равно. Папу нашего не деньги интересуют, а многоходовые комбинации, – что с партнерами, что с дочерью. Только вот с дочерью он заигрался. Ему ведь раз плюнуть было купить на этом конкурсе всех с потрохами, чтобы я заняла там первое место, но ведь там же были другие девушки, фаворитки других деловых людей нашего, блин, региона. – Вита опять начала злиться. – Те тоже могли купить кого угодно, и их тоже надо было уважить. Чего портить отношения-то из-за всяких там красавиц, правильно?

Вита саркастично излагала свою версию расклада всего конкурса «Мисс Ижевск», в котором все места были распределены еще на пороге. Саша знал, что ее версия в принципе верна, но что его поражало – так это то, что в свои 18 лет девушка обладала таким взрослым и горьким знанием жизни, которое не убило в ней, тем не менее, ни восприимчивости к стихам, ни веры в любовь, ни готовности забыть себя во имя такой любви и даже не ждать взаимности. Сложнейшее, несовместимое, казалось бы, сочетание: с одной стороны, рассуждения умного, холодного, саркастичного человека, хоть и молодого, но давно разочаровавшегося во всяких там идеалах, а с другой – тонкая душа, слезы, искренность, способность непревзойденно краснеть, и тот момент, который Саша никогда не забудет – тогда в гостинице, когда она подставила свои пальцы под нож, лишь бы не писать пресловутое заявление. Пугало пока Сашу это сочетание, уж слишком непривычным было оно, потому-то он, видно, и не мог так сразу разобраться в своих чувствах. А Вита, между тем, заканчивала краткую характеристику своего отца:

– Ну, он такой, что поделать. Нет у него такого органа чувств, который предупреждал бы: сюда нельзя, это бестактно или безвкусно, или же просто гадко. Ну нет, и все! Нельзя же упрекать человека в том, что у него, допустим, нет уха. Зато у папы вместо этого другой орган, который безошибочно указывает, что полезно, а что – не полезно. Ну, хватит про него, подъезжаем уже. Сережа, – обратилась она к водителю, – тебе не обязательно рассказывать Павлу Сергеевичу то, что ты здесь услышал, ты это понимаешь.

Водитель засмеялся.

– А я и не слышал ничего.

– Я на всякий случай тебе напомню, что водителей много, а дочерей – всего две. И в любом случае мы останемся, а ты…

– Да понял я, Вита, кончай, что я, совсем дурак, что ли? – ответил водитель, и машина остановилась перед бабушкиным домом.

Дом вызывающе контрастировал с деревенскими избами по соседству. Это был, собственно, не дом, а вполне современный коттедж, еще чуть-чуть – и вилла. Бабушка, наверное, принципиально не желая подлаживаться под интерьер, стояла на пороге в резиновых сапогах и с тяпкой в руке. Вита сказала:

– Бабушка, познакомься, это Саша. Он у нас поживет дня два. Он – наш режиссер с конкурса… и мой друг, – добавила она, снова легко покраснев.

Бабушке, видно, ничего не надо было объяснять дополнительно, мудрая была у Виты бабушка. Поэтому она без лишних слов повела Сашу показывать его комнату. Потом сели за стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы