Читаем Юность Бабы-Яги полностью

«Неужели… – мелькнула мысль в беспутной голове Шурца. – Неужели все?! Вот именно сейчас?! Как глупо, однако! Как гадко!» И еще одна: что Вика подумает, когда его останки вместе с останками незнакомой женщины будут выковыривать из чужой машины? Эта пара мыслей просвистела в его голове за какие-то доли секунды, как раз в то самое время, когда лобовое столкновение с огромным грузовиком казалось неминуемым, и шансов выжить, хотя бы инвалидом, не было ни малейших.

Но Виола обнаружила совершенно феноменальную реакцию, круто вывернув руль вправо, когда до гибели оставалось не более двух метров. А затем, когда до придорожной канавы было наверное сантиметров 30, так же круто вывернула влево. Она совершила этот сумасшедший зигзаг как опытнейший каскадер-автогонщик и, что самое удивительное, – с абсолютно неизменившимся лицом. На ее лице продолжала сиять все та же победная улыбка, с которой она полминуты назад расстегивала брюки Александра Юрьевича. И затем она так же невозмутимо помчалась дальше по шоссе, прибавляя скорость.

Александр Юрьевич, не успевший даже толком испугаться, только сейчас начал понимать, что его ожидало. И только сейчас, всеми фибрами своей задрожавшей души он почувствовал, что его жизнь могла только что оборваться молниеносно. Крупные капли пота, выступившие на благородном челе Александра Юрьевича, выдавали его состояние, но испарившееся было мужество вновь постепенно вернулось, чтобы это состояние скрыть. Не хотелось как-то терять лицо перед нахальной девушкой Виолой, которой свершившийся дорожный инцидент только прибавил азарта в глазах и адреналина в крови. Поэтому Александр Юрьевич, аккуратно промокнув платком пот на лбу, тоже постарался улыбнуться и сказал:

– Да-а, лихо у вас получилось…

– У тебя, – вновь поправила Виола, явно не желая разрушать ту близость, которой она уже добилась. – Что? Испугался? – засмеялась она. – Не бойся, если я чего и не вижу, то чувствую, – и через минуту, как ни в чем не бывало, – так останавливаемся?

Похоже было, что опасность, экстремальная ситуация – ее стихия, что все подобное только подстегивает остроту ее желаний, тем более, что предполагаемый неординарный секс в лесу с известным телеведущим тоже был бы своего рода экстремальной ситуацией. Очень хотелось ей теперь овладеть Александром Юрьевичем. Еще больше хотелось. Наверное, идеальной обстановкой для соития с поэтом был бы для нее парный затяжной прыжок на одном парашюте. Чтобы они сумели слиться в совокуплении, еще не раскрывая парашюта. Вот это был бы стoящий оргазм! Классный! Но и только что происшедшее вполне годилось для приличного возбуждения. И Виола, нетерпеливо ерзая на сиденье, повторила:

– Ну, что ты молчишь? Останавливаемся!

И она начала тормозить.

Но вернувшееся мужество уже прочно закрепилось в Александре Юрьевиче. К тому же оно вернулось не одно, а в сопровождении куратора, давнего знакомого Александра Юрьевича, его ангела-хранителя. Давно они не общались. Давно Саша не получал от него никаких намеков на коррекцию поведения. Видимо, жил до сих пор правильно, и его ангел с ним теперь уже не мучился. Но, видно, наступил момент, когда слабеющую, готовую сдаться без боя, душу поэта – следовало поддержать. Наверное, ангел с естественным неодобрением наблюдал с небес весь эпизод с участием подопечного и молоденькой ведьмы, и когда ему стало совсем противно – решил послать фургон. Для того, чтобы этот немощный духом слабак, в которого было вложено столько сил, пришел наконец в себя. Сам уже не можешь сопротивляться? – На тебе фургон! Поэтому некстати встрепенувшийся Шурец быстренько увял в Александре Юрьевиче, и последний сумел правильно оценить капкан, в который чуть было не угодил. Чуть было не случившаяся катастрофа – это намек, знак. Не столько против самого блуда (хотя и он, ясное дело, не входил в нравственную концепцию ангела-хранителя), – сколько против еще одного путешествия в преисподнюю с еще одним, противным ангелу существом в качестве штурмана. «Виола-Виолетта, – подумал Александр Юрьевич уже без всякого юмора, – надо же соображать! А не плыть по течению! Большой уже мальчик, надо же было в самом начале понимать, что и сочетание имен – тоже неспроста. Однако, надо быть теперь предельно осторожным. Надо же как-то ухитриться, чтоб довезла, хотя бы до кольцевой, и по пути найти в себе силы не уступить мощному сексуальному прессингу юной ведьмы, не оскорбляя ее при этом решительным отказом. Как?!»

Виола остановила машину и вновь (в который раз!) ее рука потянулась туда же, где совершала развратные действия, попирающие честь и достоинство поэта до появления фургона перед их носом. Глаза ее блестели в темноте, как у кошки в апофеозе охоты на мышь – азартно, вожделенно и целеустремленно.

– Так на чем мы остановились? – хрипло и вместе с тем игриво прошептала она и расстегнула молнию на брюках Александра Юрьевича. Но он был уже вооружен вновь открывшимся знанием, поэтому его орган мирно лежал там, где ему положено, и вставать не собирался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы