Читаем Юный техник, 2006 № 03 полностью

В архиве Биг-Компа после нескольких месяцев кропотливого труда, приложенного Гринбергом (немало кредитов ушло на Интернет, да только ехать к чертям на рога аж на саму Землю обошлось бы еще дороже), всплыл набросок отчета авантюриста Джерри Москвина, который он составил после прибытия с Аркадии. Составил, но так и не отправил руководству как раз потому, что тогда-то и заделался авантюристом, отправился, так сказать, в одиночное плавание. Собственно, оттуда, должно быть, и завелись у него хорошие кредитки, что загнал он нынешним владельцам патента, «Стар-Пепсико», добытые семена с прилагаемыми образцами фрукта, тогда еще, говорят, мелкого и довольно кислого, но с бесподобным ароматом.

Рассказывают, что прежние работодатели этого самого Джерри одно время гонялись за ним по всей галактике, но оказалось, что в контракт со «Стар-Пепсико» мудрый Джерри включил условие обеспечить его безопасность. И обеспечили: какая была детективно-авантюрная история! Надо сказать, далеко не последняя с участием этого персонажа. Впоследствии он широко прославился разными похождениями; впрочем, многие считали, что львиная доля их является продуктом воображения режиссеров галактовидения…

Но это неважно. Главное — вот там-то, в неотправленном отчете (деловито сохраненном, по-видимому, компом корабля Москвина, где составлялся текст, и автоматически пересланном в Биг-Комп), обнаружилось местное название дынного апельсина на языке Людей, то есть того племени, с которым имел дело Джерри.

Понятно, что не так просто на целой планете, среди уймы рас и племен, расселенных по шести материкам, отыскать одно-единственное, состоящее всего из нескольких десятков туземцев. Не сильно сократило работу и то, что многие территории удалось сразу исключить как неподходящие по климату и составу растительного покрова. Все же оставались сомнения: никто ведь не представляет, как выглядит «в натуре» современный дынный апельсин, а исходный вид совсем неизвестен. Москвин сам никогда не видел растения целиком и потому не оставил описания.

Гринберг потратил уйму времени, чтобы еще при наблюдении и прослушивании с орбиты идентифицировать племя по языку и внешнему виду. И нашел-таки! Что такое «сара-го-таи», Люди поняли сразу. Но идти за плодами надо было на чужую территорию. И не то чтобы это было трудно. Но если бы соседи их заметили за этим делом, в перспективе была бы крупная стычка, а племя привыкло и любило жить мирно и не могло нарадоваться на спокойных соседей, которые редко затевали ссоры.

До сих пор любая предлагаемая Гринбергом плата не перевешивала этой склонности к «пацифизму». При этом Гринберг уже понял, что у соседей язык совсем другой, даже не родственный; названия на языке Людей они не поймут. Торговля же здесь не практиковалась. Судя по Хроникам, когда-то ее идея уже была открыта Людьми, но после долгой жизни в джунглях прочно забыта. В самом деле, какая тут может быть торговля? Хорошо известно, что на Земле и других планетах аборигены из подобных мест обитания тоже не торгуют. Так что представления дилетантов о сугубой полезности «стеклянных бус» (какое бы барахло под этим ни подразумевалось) совершенно неверны. Жители джунглей вовсе не бросаются менять ценные запасы на непонятное нечто. Их еще нужно подвести к самой мысли об обмене вещи или услуги на что-то другое, что бы мог им предложить пришелец с небес. Хорошо, что в прошлом племя все же торговало. И хотя схема «товар — деньги — товар» была на этой планете пока неизвестна, но «товар — товар» — это они в принципе понимали благодаря Хронике. Но только никак не находилось подходящего предложения для обмена. И вот… Но только — какая же будет цена? Может, что-нибудь этакое, чего у него нет и быть не может? Или чего и на свете нет? Рано, пожалуй, считать, что дело в шляпе. Мало ли что… Вождь, похоже, убежден в великом могуществе Звездного Путешественника.

— Если ты сделаешь, что мне надо, безразлично уже будет, что там подумают соседи. Я сам схожу и принесу, что ты просишь. Прежде чем Люди уйдут отсюда.

— Уйдут? Но почему они станут уходить? Вождь, ведь ты сам сказал, что этого не бывает. И зачем?

— Затем, что грозная опасность нависнет над Людьми. Ужасная, неотвратимая опасность, такая опасность, что жить в Лесу Людям уже станет нельзя.

— Какая опасность?!

— А это ты сам придумай, какая, Звездный Путешественник. Такая будет моя цена. И смотри, ты должен хорошо думать. Нельзя Лесу причинить зло. Нельзя соседям причинить зло. Лучше, чтоб совсем никому не причинять зло. Но сделать надо так, чтобы Люди верили: зло есть, надо уходить. Надо идти далеко, много идти. Так далеко, как до Южных равнин, и еще дальше. Туда, где у Людей были великие охотники, великие воины, великие путешественники. Пока мы тут, мой народ ленится пересечь реку. А я хочу, чтоб когда-нибудь мы захотели пересечь небо. Как ты.

<p>ШКОЛА «ПБ»</p></span><span></span><span><p>Как стать Эдисоном?</p></span><span>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже