Веннер
Брэгг. Вот именно…
Чайверс. С вами трудно иметь дело. Вы тяжелый человек, Веннер. Но, бог мой, вы же не дурак! Я нутром чую — вы еще хотите поощрительную премию? Слушайте, скажу вам под большим секретом… сам мистер Глистер, лично, на пути в Парчестер. Это факт. Дайте мне только время повидаться с ним до того, как вы договоритесь с фирмой «Мэмли»,
Веннер. Я ни с кем не буду договариваться.
Чайверс. По рукам! Времени в обрез, чтобы встретить экспресс в Парчестере. Держитесь, доктор, пока я не увижусь с хозяином. Au revoir[2], джентльмены! До скорой встречи.
Брэгг. Что за назойливый и невоспитанный человек! Вы с ним великолепно расправились, доктор Веннер. Я, конечно, боюсь, что мы не сможем соперничать с Глистером и предложить вам такой же оклад, но я подумал о том, как сделать для вас кое-что другое. Что касается сегодняшнего заседания, то я обещаю вам полное оправдание.
Веннер. А как с возбужденным против меня судебным преследованием?
Брэгг
Веннер. Чудесно!
Брэгг
Веннер. Благодарю вас.
Брэгг
Старшая сестра. Доктор Брэгг!
Брэгг. Да, сестра!
Старшая сестра. Не говорите этого… пожалуйста…
Брэгг. Но…
Старшая сестра. Вы отдали мне эту комнату доктор Брэгг. Вы только что показывали план моей приемной…
Брэгг. Но ремонт еще не начат…
Старшая сестра. Однако вы обещали, доктор Брэгг. Вы не знаете, что для меня значит эта комната!
Брэгг
Старшая сестра. Но вы дали мне эту комнату! Вы не имеете права забирать ее обратно. Я ждала ее годами. Работала ради нее, как невольница. Терпела все. Теперь она моя, моя! Я должна иметь эту комнату. Я должна ее иметь!
Брэгг. Говорите «должна», сестра?
Старшая сестра
Брэгг. Вы в своем уме?
Старшая сестра. Доктор Брэгг, собираетесь ли вы отдать мне мою комнату?
Брэгг. Нет.
Старшая сестра. Очень хорошо. Тогда я скажу? Я кое-что расскажу вам. То, что не хотела бы никому говорить, даже вам, доктор Брэгг, чтобы не повредить вашей репутации. Но вы нанесли мне слишком тяжелый удар.
Брэгг. На что, черт возьми, вы намекаете, сестра?!
Веннер
Старшая сестра. Почему? Почему я должна молчать? Почему я одна должна страдать? Я хочу, чтобы был унижен еще кто-то. Я хочу, чтобы еще кое над кем насмеялись, еще кое о ком шептались. Я хочу, чтобы доктор Брэгг знал, чего это стоило мне все эти годы…
Брэгг. Замолчите! Или сразу скажите, что вы имеете в виду, или ступайте к себе и оставайтесь там, пока не сумеете овладеть собой.
Старшая сестра
Веннер. Сестра!..
Старшая сестра. Прекрасно, доктор Брэгг, я скажу вам — у вашей жены есть любовник.
Брэгг. У моей же…
Старшая сестра. Вы мне не верите?
Брэгг. Конечно, нет, сестра. Что за нелепость! Может быть, вы еще скажете, что это Веннер или наш милый старый Друэтт? Может, мы будем удостоены и вы назовете имя моего соперника?
Глэдис. О Эдгар! Эти двое наверху… А что тут у вас происходит?
Брэгг. Вы как раз вовремя, Глэдис. Мисс Лиминг только что подарила мне пару великолепных оленьих рогов.
Глэдис. Что? Пару чего?..
Брэгг. Рогов, моя дорогая! Выражение, употребленное Шекспиром и широко распространенное во Франции. По-видимому, у меня есть соперник.