– Самая несравненная и обворожительная прорицательница на свете! – охотно поддержал восторг своего брата Тимм. Мелкие шуты, желая произвести aperitif impression на туристов, всем своим видом попытались изобразить все выдающиеся достоинства Кахины. Но шумные причмокивания и комичные гримасы «деловых коротышей» нисколько не убедили повидавшую виды Петти. Да и Родриго, узнав о цели их экскурсии, заметно приуныл и скептически заметил:
– Знаю я всех их этих прорицательниц. Приведете нас к какой-нибудь сморщенной полоумной жабе, а та за свой бессвязный дешевый бред стрясет с нас кучу «green back».
– Нет, что вы, все совсем не так, как вы думаете, мистер Родриго! – чувствуя, что клиент спрыгивает с крючка, беспокойно засуетился Билл, – Кахина не старая сморщенная жаба. Кахина очень даже красивая женщина. Возможно, самая красивая женщина на свете…Хм, конечно, только после вас, мисс, Петти.
– Не подхалимничай, блондинчик, – погрозила Петти пальцем Биллу, но все же ей было приятна его учтивость.
– Кроме этого она очень умная, – отпихнув плечом в сторону брата, «встрял в тему» Тимм. – Кахина вышла из африканского племени туарегов. Это очень древний и гордый народ. Их женщины свободны от рождения и очень умны. Всех девочек с раннего детства обучают древней грамоте тифинаг, что недоступно для мужчин. Среди туарегов с давних пор царит культ женщины. Поэтому, именно они считаются главными носителями и хранителями их самобытной культуры.
– Она берберка, – проявил свои знания Родриго.
– Можно сказать и так, – поддакнул Билл.
– Была у меня одна берберка… – закатив глаза к небу, начал вспоминать Родриго о давнем любовном приключении.
– Cierra la boca, el heroe-amante, – не дав ему развернуться, грубо рыкнула Петти.
– Так вот Кахина уже с пяти лет могла открывать всем желающим вход в Ворота будущего. Но главная изюминка не в этом, – продолжал взахлеб вещать Тимм. Тем временем Билл, недовольно посапывая, плелся рядом с болтливым братом.
– А в чем? – невольно напрягся Родриго.
– Кахина открывает Ворота в будущее с помощью древнего национального танца Гуэдра, – устав ждать своей очереди, отпихнул брата, Билл.
– Ух, ты, чувствую, будет занятный стриптиз! – возбужденно прищелкнул языком Родриго. – Берберки такие стройняшки.
– А если я не хочу видеть свое будущее? – нисколько не заинтригованная интеллектуальными потугами экскурсоводов, насупилась Петти.
– Если не хотите, ничего не увидите. Тогда просто сидите, смотрите и наслаждайтесь танцем, – расстроенный реакцией Петти, сконфузился Билл.
– Нормально, нормально, вы меня убедили, парни, – противоположно мнению Петти, воодушевленно воскликнул Родриго.
Пройдя по Main avenue около пятисот ярдов, шумная компания свернула на 6th East street, и немного пройдя по ней, свернула на Green Avenue. Эта была тихая зеленая улица, заканчивающаяся сплошным тупиком. Здесь было мало жилых строений и из всех них особо выделялось лишь одно здание, стоящее в самом конце улицы. Оно напоминало старинный особняк в викторианском стиле и его богатый внешний вид выгодно выделялся среди хлипких панельных домишек, преобладающих в округе. Здание состояло из десятка граненых вытянутых в небо башенок, укрытых модельной черепицей под сланец. Белые стены его фасада были украшены витиеватым орнаментом в виде диковинных цветов и растений. А декоративные вытянутые окна, коих в здании было множество, переливались ярчайшими красками цветного стекла. На самой высокой башенке, венчающей центр особняка, торчал тонкий стреловидный шпиль, на конце которого восседал железный орел. Гордо склонив набок голову, он пронзал неподвижным взором манящую синеву небес. Особняк утопал в гуще зеленых лиственных деревьев и аккуратно подстриженных кустарников, плотно опутывающих его мощное основание. Вся эта диковинная прелесть была скована витиеватым стальным кольцом, замкнутым двухстворчатыми воротами в виде огромных крыльев ангела.
– Нам туда! – решительно ткнул пальцем Тимм в парящий в расплавленном пространстве граненый монолит.
– Я уже это поняла, – не сводя настороженных глаз с нарастающей громады особняка, кивнула Петти. Она внезапно ощутила растущее внутри нее знакомое приятное чувство. Петти могла сравнить его с ожиданием встречи с чем-то новым, таинственным и притягательным. Такое чувство она не раз переживала в своих сновидениях в моменты астральных полетов над землей. И это были одни из самых сильных переживаний в жизни Петти. Ее зрелая кровь была отравлена непроходящей жаждой и одержимостью к свободным полетам во сне и наяву. И вид этого таинственного особняка вновь пробудил в ней чутко дремавшее чувство свободы.
– Чье это жилище? – с интересом разглядывая украшенные богатым нарядным орнаментом стены особняка, спросил Родриго экскурсоводов.
– Это личная резиденция Кахины, мистер Родриго, – восхищенным голосом возвестил Тимм.
– Неплохо для жительницы пустыни Сахары, – глядя на Петти, констатировал Родриго.
– Завидуешь? – небрежно брякнула Петти.