Я рассчитывал начать первый рабочий день с Хикари, но после того злосчастного случая с Мией Танакой старший детектив Ватанабе словно возвела вокруг себя непроницаемую стену. На звонки - тишина, на сообщения - сухие односложные ответы в стиле служебных записок.
Готов поспорить на что угодно, что хитрюга Танака специально устроила тот спектакль. Впрочем, я не терял оптимизма - совместная работа должна растопить ледяной панцирь нашей неприступной королевы из отдела убийств.
Проходя через центральный вход стеклянного исполина Главного управления, я предъявил приветливой девушке-охраннику свой жетон и документы о назначении. Миновав турникет, направился к лифтам, как вдруг почувствовал, что кто-то мягко взял меня под руку. Обернувшись, я увидел улыбающееся лицо Рицуки Хаяши. Наконец-то знакомый человек! Её появление вызвало у меня искреннюю радость - всё-таки приятно встретить дружелюбное лицо в первый рабочий день.
- Привет, бунтарь, - улыбаясь поприветствовала меня подруга.
- Привет, Рицука, - ответил я ей, - Ну что, готова наносить добро и причинять справедливость?
Рицука, не выпуская моего локтя, затащила меня в лифт, который тут же наполнился другими сотрудниками управления. Некоторые бросали на нас любопытные, если не сказать подозрительные взгляды.
Как оказалось, группа уже успела провести первое собрание на прошлой неделе, которое я благополучно пропустил по известным причинам. Теперь Рицука взяла на себя роль моего персонального гида.
Штаб-квартира группы занимала четвертый этаж. Когда двери лифта разъехались, перед нами открылось просторное помещение, залитое естественным светом. Оно казалось бесконечным, простираясь, видимо, на весь этаж. Часть пространства была отгорожена прозрачной пластиковой перегородкой - там, судя по всему, разместилась криминалистическая лаборатория. В основном зале расположились семь рабочих столов с компьютерами, выстроенных в два ряда друг напротив друга. Перпендикулярно им возвышался массивный стол руководителя группы.
Мои новые коллеги уже обживали пространство: кто-то устраивался за рабочими местами, кто-то собрался у кофейного уголка возле входа в лабораторию. Атмосфера была деловой, но неформальной.
Среди собравшихся я сразу выцепил взглядом Хикари. Но мое настроение тут же испортилось - на краю её стола вальяжно расположился какой-то холёный тип, активно что-то вещающий. И, что особенно задевало, Хикари явно не возражала против такой фамильярности. Более того, она непринужденно поддерживала беседу, время от времени улыбаясь своему собеседнику.
Что-то внутри меня неприятно екнуло. Та самая Хикари, которая последнюю неделю отвечала мне исключительно официальными отписками, сейчас совершенно спокойно флиртовала с этим пижоном.
Приглядевшись, я узнал собеседника Хикари - тот самый напыщенный детектив из Аракавы, с которым мы так "продуктивно" пообщались на месте убийства подельников Сато и Ямомото. Имя его я благополучно забыл, помнил только, что заканчивалось на «мура». Ладно, буду звать его про себя «Хреномура» - и звучит по-японски, и суть отражает. Прямо как в старых традициях, где каждое имя что-то значит.
Рицука что-то увлеченно рассказывала, но я уже не слышал ни слова - все мое внимание было приковано к этой парочке. Совершенно забыв о своей спутнице, я решительно направился к столу Хикари. Остановившись в паре шагов, отвесил легкий поклон:
- Ватанабе-сан.
- Сайто-сан, - ответила она подчеркнуто официально.
Можешь не притворяться, милая. Я прекрасно чувствую и радость от встречи, и обиду, которую ты так старательно прячешь за маской холодности. Я открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут встрял этот напомаженный индюк, все еще восседающий на краю её стола:
- А, ты же тот патрульный из Чио! - заорал он так, словно объявлял о выигрыше в лотерею, привлекая всеобщее внимание. - Ты пока спускайся в гараж, позвоним, если понадобится куда съездить.
Ну все, придурок, ты напросился!
Состроив максимально простодушное выражение лица, я отвесил преувеличенно низкий поклон - настолько низкий, что любому японцу стала бы очевидна издевка.
- О, Хреномура-сан! Прошу прощения, если неправильно произношу вашу фамилию. Как же я рад нашей встрече! - от фальшивого восторга в моем голосе можно было получить диабет.
- Камимура (надо же, вспомнил фамилию!) побагровел так, словно собирался взорваться. А я, войдя во вкус, перешел на громкий «шепот», который, наверное, было слышно даже на парковке:
- Представляете, есть у меня один приятель... ну, из этих... по мальчикам... Так вот, он просил ваш номерок. Думаю, вы друг другу подойдете... - я продолжал развивать тему, наблюдая, как присутствующие давятся смехом, а Камимура медленно закипает.
-Он соскочил со стола и двинулся ко мне с явным намерением устроить драку:
- Ты покойник! - прорычал он.
Но тут наше «милое» общение прервал деликатный кашель:
- Кхм-кхм. Коллеги, рад видеть такое... эээ... живое общение, но вынужден вас прервать, - раздался спокойный голос.