– Он не мой, он сам по себе!.. Как вольный ветер. Просто так совпало. Я ему помогаю, а он меня спасает.
– Ага, – сказал Чакка озадаченно, – ну да, так сложилось. Не важно что и как, главное, Ютланд поможет, по глазам вижу. Если берется он, все получится, даже если возьмется снимать звезды с неба.
– Ютланд, – заявила она с гордостью собственницы, – великий воин! Любая бы гордилась им. Но повезло мне.
Ютланд нахмурился, эта мелкая ворона все время напоминает, что имеет на него какие-то права, но промолчал, как-то возражать неуместно, она не говорит такое в лоб, а все хитрыми боковухами, всегда может отвертеться, посмотреть в изумлении, что я такое сказала?
– Баливар теперь правит в нашем городе, – сказал Чакка. – Помнишь, ты был в его группе? Вы тогда лихо так завалили Красного Беса?
Мелизенда насторожилась, готовая слушать о подвигах Ютланда, сам он о них всегда помалкивает, однако Ютланд только буркнул:
– Помню. Молодой, но отважный, как о нем говорили.
Чакка улыбнулся.
– Тебе мог и не казаться молодым, но в самом деле молод, отважен, умеет командовать отрядами, где рядом с закаленными воинами и всякая шелупень трется.
Мелизенда взглянула с подозрением, не включил ли Ютланда в шелупень, все-таки тот был совсем подростком, Чакка перехватил ее взгляд и придавил довольную усмешку, девочка ревниво относится к репутации своего защитника.
– Он хорошо распоряжался, – согласился Ютланд. – Все уцелели и вернулись с победой.
– И трофеями, – уточнил Чакка весело. – Хотя большую часть победы принес ты, но слава досталась Баливару как вождю и вожаку лучшего отряда. Он любит покомандовать, но, если честно, вообще-то у него получается лучше, чем у других.
Мелизенда спросила наивно:
– Наверное, потому он теперь и глава всего города?
– Это справедливо, – заверил Чакка. – Совершать подвиги проще, чем поддерживать жизнь в таком неспокойном месте и защищать мирных жителей от набегов. Хочешь заглянуть к нему?
Ютланд отмахнулся.
– Некогда. Поедим и уедем.
Мелизенда очаровательно улыбнулась Чакке.
– Ютланд скромничает. Конечно же, он с удовольствием повидается со старыми друзьями, с которыми совершал подвиги!
Чакка кивнул, на Мелизенду взглянул благосклоннее. Девочка не глупа, понимает, в каких случаях вожжи нужно ослабить, зато где-то натянет сильнее.
Ютланд пробормотал:
– Повидаюсь, но похищение невест… туда или обратно – баловство какое-то. Проще другую взять. Потому повидаемся, если успеем, а потом мы с Мелизендой по ее делам… у нее какая-то важная ерунда.
Он ел спокойно, но быстро, тарелку очистил быстрее Мелизенды и Чакки, подтверждая правило, кто хорошо ест – хорошо и воюет.
– Видишь, – сказал он Мелизенде, – жалуются на трудную жизнь в Новых Землях, а как жрут, как жрут!.. Тут же изобилие зверей, рыбы, птицы! И все непуганое, бери голыми руками… Поела? Не спи, пора ехать.
Мелизенда, уже разомлевшая от сытой еды, поспешно вскочила, сказала подчеркнуто послушно:
– Да, дорогой! Как скажешь, милый!.. Благородный Чакка, мы благодарим за гостеприимство, но нам в самом деле…
Дверь распахнулась, вошли двое рослых воинов в красивых доспехах и с мечами на перевязях. Оба сразу направились к столу, Чакка поднялся, кивком указал на Ютланда.
Оба воина остановились одновременно, один сказал деревянным голосом:
– Великий вождь Баливар приглашает доблестного Юта посетить его дворец!..
Второй уточнил:
– Милостиво просит.
Ютланд покосился на улыбающегося Чакку.
– Так вот чего зубы заговаривал так долго?
– Но эти быстро прибежали? – ответил Чакка весело. – Ишь, запыхались… Наверняка Баливар сказал, что головы поотрывает, если не успеют застать…
Мелизенда оглядела блистательных стражей с подозрением в глазах.
– А зачем воинов?
– Для почета, – успокоил Чакка.
– Точно?
Чакка заверил с широкой улыбкой:
– Баливар знает, Ютланда не удержит и целый отряд таких новичков. А по этим ребятам видно, что из дворцовой стражи, куда набирают по росту и выправке, а не боевому опыту.
Стражи проигнорировали обидное замечание, а Ютланд обронил:
– Хорошо, заглянем. Но ненадолго.
Чакка проводил их до ворот, сказал, что за конями посмотрит, а дворец близко, вон его крыша за торговыми рядами.
Мелизенда по сторонам посматривала с любопытством, Ютланд вспоминал Баливара, который, как он помнил из рассказов группы, несмотря на молодость, успел поучаствовать в великой войне Артании и Куявии, убил пятерых знатных куявов в восьми великих сражениях, побывал на Скалах Слепой Ярости, в пещерах Черных Теней, портах Барбуса и Безбрежного моря, а сейчас, если верить Чакке, мудро и умело руководит жизнью большого города, обеспечивая ему безопасность и поддерживая порядок, что непросто, как в любом городе, что на линии соприкосновения со Враждебным Миром.
Дворец выдвинулся из-за домов во всей красе, только Мелизенда поглядывала с пренебрежением, у нее в таких слуги живут, а здесь этот хлев именуют дворцом, надо же.