Читаем Ювелир. Тень Серафима (СИ) полностью

Приняв удар, Лукреций ошарашенно дернулся, словно сквозь сердцевину позвоночного столба пустили ток и дали сильнейший электрический разряд. Только чтобы устоять на месте, маг приложил колоссальные усилия, от напряжения закусив губу. Кровь потекла по подбородку. Советник был опытным боевым магом и провел немало успешных противостояний с сильными врагами. Не раз его атаковали раньше, в учебных боях и в реальных, самыми различными способами. Но чтобы так, применив некое расщепление стремительных потоков времени, - никогда прежде. Лукреций Севир даже не успел понять, что произошло. Тело его словно прошло сквозь мельчайшую сетку, раздробившую связи между клетками и сами клетки на бесконечное количество частей. Разрезы эти были сделаны так аккуратно и молниеносно, что не оставили никаких внешних повреждений. Так удар мастера рассекает свечу на несколько кусков, а та продолжает выглядеть целой - и даже гореть.

До тех пор, пока её не подтолкнут легонько в бок.

Лукреций смотрел в глаза лорду Эдварду и понимал, что что-то не так. Эти глаза улыбались, - вот о чем говорил Карл. Эти проклятые глаза улыбались, а советник всё не мог разгадать причину их безмолвной улыбки… Как вдруг заклинателя осенило: лорд смотрит извне. Лорд смотрит извне, а он, Лукреций, почему-то находится внутри этого страшного треугольника силы! Он находится внутри, на месте лорда, просто стоит, безвольно опустив руки, ощущая, как гаснут последние сигналы, достигающие искалеченного мозга, - прежде чем в него ворвется боль, которая выше, выше всяких пределов восприятия.

И да, черт, он уже мертв.

- Здесь… пыльно… - задыхаясь, едва сумел выдохнуть Лукреций, как комната стала заваливаться куда-то набок и рассыпаться, как фигура из песка. Лицо советника в один миг посинело, как бывает от удушья, и изо рта хлынула грязная кровь. Не только изо рта: глаза, нос, уши - всё кровоточило, изобильно и страшно.

А в следующую секунду тело человека распалось и растеклось по полу, превратившись в единообразную сплошную массу.

***

Октавиан Севир внезапно испытал беспокойство.

Где-то на самом краю сознания навязчиво пульсировала мысль, которую лорд больше не мог игнорировать. Несмотря на то, что она ему совершенно не нравилась. Несмотря на то, что она была ему неприятна, неприятна до отвращения.

Правитель Аманиты спешно закончил все назначенные дела, и едва ли не бегом направился в один из своих личных покоев, где в одиночестве и в строго оговоренное время устанавливал контакт со своим находящимся в стане врага братом.

И хотя после последнего сеанса связи, на котором были переданы особо важные сведения, было решено более не рисковать и прервать общение, Октавиана неудержимо тянуло сюда.

И предчувствие его не обмануло.

На зеркало было наброшено тяжелое вышитое драгоценными нитями покрывало, но заклинатель немедленно уловил под ним настойчивые магические вибрации. Лукреций снова вышел на связь, на этот раз открыто, абсолютно не таясь и не скрываясь.

Это могло означать только одно.

Но Октавиан упрямо не желал знать, что это означает.

Широким жестом он сорвал покрывало с зеркала и оцепенел, потрясенный открывшимся ему зрелищем, погрузившись в него с головой.

Бой шел недавно, но такие бои и не длятся долго. Опытному магу обычно достаточно пары секунд, чтобы оценить противника, выявить его сильные и слабые места. Лорд Ледума, которого Октавиан узнал с одного взгляда, заворожил его своими неожиданными ходами и решениями. Смотря со стороны, лорд Аманиты ясно видел реализацию его дерзкого замысла, но сумел бы он среагировать так же быстро, находясь внутри, в самой гуще схватки?

Уверенности не было.

Лорд Эдвард использовал простой и весьма рискованный в таком нестабильном поле способ бегства. В том, что он хотел именно сбежать, Октавиан не сомневался. Почему-то лорд избегал открытого противостояния, будто боясь пролить чью-то кровь…

Кровь третьего участника, как Октавиан убедился уже очень скоро, ибо кровь его брата пролилась - пролилась вся до последней капли.

Лорд Эдвард славился своими филигранными телепортациями, почти всегда перемещаясь при помощи них. Вот и сейчас, он создал пространственный коридор, такой короткий, что оба его противника даже не заметили этих непрочных связей в искрящем магией помещении. Конечно, попытку полноценной телепортации они бы без труда засекли, но… Пространственный коридор длиной всего около трех-четырех метров! Октавиан и не знал, что такое возможно. Обычно три-четыре метра - это допустимая погрешность при перемещениях, но никак не само перемещение.

Лорд Ледума только что вполне убедительно доказал обратное.

Впрочем, на этом он не остановился в своем пренебрежении к правилам.

Правитель Ледума совершил двойную телепортацию, при которой два объекта меняются местами, одновременно перемещаясь в разные точки пространства.

И всё бы ничего, да только такие телепортации невозможны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Научная Фантастика / Космическая фантастика