Читаем Ювелирная лавка госпожи Таниты полностью

В памяти воскресли слухи, которые распространяли злопыхатели. Не может быть, чтобы Малкольм торговал подделками, ведь тогда тень пала бы не только на него, но и на Дарена. Все камни выглядели натуральными, насколько я могла судить.

– А это алмазы, – Дарен развязал кожаный мешочек и высыпал на ладонь горсть небольших мутно-белых камней неправильной формы. – После огранки они отправятся к королевскому двору.

Я облизала пересохшие губы. Видно, во мне действительно есть что-то от гномов. В сказках они всегда были жадными до сокровищ.

– Думаю, теперь мне пора домой, – я отвернулась, чтобы блеск самоцветов не туманил разум и не бил по глазам.

– Позволите вас проводить?

Дарен выглядел абсолютно спокойным и довольным жизнью. И его ничего не смущало.

– О, не стоит. Я сама дойду. Не хочу, чтобы нас видели разгуливающими вместе, это выходит за рамки деловых отношений.

Надеюсь, мой голос прозвучал достаточно холодно. К счастью, он не стал настаивать, провел меня к воротам и сказал на прощание:

– Желаю удачи, госпожа Танита. И будьте осторожны с повозками.

Я шагала быстро, не оборачиваясь. Но чувствовала, как внимательный взгляд господина Ингеррама буравит мне спину.


***

Время перевалило далеко за полдень. Тетушка Свэнья нашла занятие Тимошу с Вардой, дети помогали ей полоть сорняки и поливать сад. Они не выглядели недовольными, напротив – еще на подходе к дому я слышала заливистый детский смех.

Делясь с ними последними новостями, я ожидала чего угодно, но они поддержали мое решение. До самого вечера мы трудились, не покладая рук. Рассортировали все имеющиеся материалы и готовые украшения, составили длинный список того, что нужно изготовить в первую очередь. Варда вызвалась помогать мне с эскизами, а Тимош рвался попробовать себя в выпиловке.

Я боялась за его пальцы, поэтому обещала, что пока он будет заниматься более безопасным делом – учиться шлифовке и полировке. Тем более, раньше он наблюдал за работой отца. До начала занятий в школе оставалась неделя, а потом буду справляться сама, Варда и Тимош не должны пропускать уроки.

У меня было несколько идей для привлечения народа в лавку, но для начала стоит пополнить ассортимент. А еще сходить к другим мастерам и в “Женские штучки” к госпоже Мерден, узнать, продалось ли что-нибудь.

Дух мастерской пока не подавал признаков жизни, я даже успела о нем забыть. Надеюсь, мешать и пакостить это создание больше не станет.

Под вечер у меня загудело в голове и разнылась поясница. На кухне стыл ужин, который мы приготовили на скорую руку. Только я хотела покинуть мастерскую, как снаружи требовательно постучали.

Надеюсь, это не прилипала Клавиц. Я прошла в лавку и потянулась к замку.

– Кто там?

В ответ – тишина. Что за глупые шутки?

Стараясь сильно не раздражаться, открыла дверь, но никого не обнаружила. Зато у порога лежало письмо. Еще раз оглянувшись, я подняла его и закрылась. Что-то странное происходит. Кто и зачем отправил мне послание и сбежал? Разорвав конверт, я углубилась в чтение, и брови сразу полезли на лоб.

“Дорогая госпожа Танита, будьте осмотрительны и не связывайтесь с Дареном Ингеррамом. Это циничный делец, который больше всего в жизни ценит блеск золотых монет, роскошь, богатство и не брезгует никакими методами. Он алчен, хитер и оберет вас до нитки, оставит без денег и с разбитым сердцем. А если говорить начистоту, он не совсем человек. Надеюсь, Вы прислушаетесь к моему совету.

С уважением, Ваш друг”.

– Тетушка! – раздался звонкий голос Варды, и я быстро скомкала письмо. Сердце подскочило и заколотилось в горле.

– Что случилось? На тебе лица нет, – обеспокоенно заметил Тимош.

Дети стояли в дверях и смотрели на меня во все глаза. Сделав глубокий вдох, я улыбнулась.

– Все нормально, идите за стол. Я сейчас.

Двойняшки пожали плечами и удалились, а я снова развернула злополучное письмо.

Вот и приплыли. Кто-то не желает, чтобы я связывалась с Дареном, но из благих ли побуждений? И что значит “не совсем человек”?

Мысли закружились, как бешеные пчелы. Мало мне было проблем.

А этот таинственный “друг” вызывает не меньше вопросов, чем господин Ингеррам. Если он желает мне только добра, то почему не назвал свое имя? К чему такая секретность?

У меня появилась новая пища для размышлений. Опыт покойного Малкольма говорил, что всех друзей и доброжелателей надо гнать в шею, пока не стало поздно.

Глава 24

– Тетя, я закончил! – гордо сообщил Тимош и протянул медную заготовку.

Я проверила большим пальцем край и удовлетворенно кивнула.

– Молодец, ты справился на отлично. Дарую тебе звание главного шлифовщика и полировщика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги