Читаем Южная Корея. Узнать и полюбить полностью

Проповеднические речи можно услышать и прямо на улицах столицы. Священнослужители и миссионеры выступают с яркими речами об истинности христианской веры, зачитывают в микрофон выдержки из Евангелия, а для пущей «страсти» сопровождают выступление красочными плакатами, которые понятны даже тем, кто не владеет корейским языком, содержание послания примерно такое: «Неверующие, да попадут в Ад!»

Конечно, не все корейцы верят в Иисуса: буддисты составляют примерно 35 % верующих, а сторонники конфуцианства, мусульманской диаспоры (в основном среди трудовых мигрантов из Бангладеш и Пакистана), даосизма (слияние религии и философии) и шаманизма (вера в духов) и т. д. составляют 2 % об общего количества верующих людей в стране. А согласно переписи 2016 года 56 % жителей Республики Кореи и вовсе заявили, что не связаны ни с какими религиозными организациями, более того, 15 % из них назвали себя ярыми атеистами.

Как тут жить?

Не упасть лицом в грязь: правила этикета

В Южной Корее царит особый дух воспитанности и взаимоуважения. Конечно, с развитием туристической отрасли в этой стране ее жители стали более снисходительно относиться к привычкам иностранных гостей, однако будет не лишним узнать, как правильно вести себя в той или иной ситуации, чтобы не смутить ни окружающих, ни себя, когда кто-то со стороны будет порицать вас за совершенную глупость.

В Корее принято здороваться, заходите ли вы в магазин или к приятелю. Есть три варианта приветствия, на русском языке они звучат как: «аньон хасимника» (кор. ) самая уважительная форма приветствия, «аньон хасейо» (кор. ) уместно для большинства случаев, именно это приветствие вы услышите, заходя в магазин, или просто «аньон» (кор. ) если вы обращаетесь к близкому другу или родственнику.

В РАЗГОВОРЕ С КОРЕЙЦАМИ НЕ ПРИНЯТО УПОТРЕБЛЯТЬ МЕСТОИМЕНИЕ «ТЫ». НА «ТЫ» МОГУТ ОБРАЩАТЬСЯ ДРУГ К ДРУГУ, ПОЖАЛУЙ, ТОЛЬКО СУПРУГИ. КРОМЕ ТОГО, НЕ ПРИНЯТО НАЗЫВАТЬ ДРУГ ДРУГА ПО ИМЕНИ: ОБЯЗАТЕЛЬНО СНАЧАЛА НУЖНО ПРОИЗНЕСТИ ФАМИЛИЮ И ТОЛЬКО ПОТОМ ИМЯ.

Для меня это стало настоящим испытанием. Одно лишь корейское имя не всегда легко выговорить, что уж говорить, когда к нему добавляется фамилия! И ведь неудобно просить воспитанного корейца сделать для тебя поблажку.

Особенно смущаешься при общении с людьми преклонного возраста. Хотя некоторые корейцы, осознавая, какие трудности возникают у иностранцев, иногда называют свое англоязычное имя, которое, конечно, произносится гораздо проще.

Третье немаловажное правило этикета предписывает особое уважение к старшим (это касается и возраста, и положения в обществе). ПЕРВЫМ ДОЛЖЕН ПОКЛОНИТЬСЯ МЛАДШИЙ, И ЧЕМ СТАРШЕ ЧЕЛОВЕК ПЕРЕД НИМ, ТЕМ НИЖЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОКЛОН. КЛАНЯТЬСЯ ТАКЖЕ ПРИНЯТО ПРИ ВЫРАЖЕНИИ БЛАГОДАРНОСТИ ИЛИ КОГДА ПРОСЯТ ОБ ОДОЛЖЕНИИ. ПРИ ЭТОМ НЕ ПРИНЯТО СМОТРЕТЬ ПРЯМО В ГЛАЗА. Если на деловой встрече нужно пожать руку, это делается обязательно двумя руками, а если желаете показать человеку особое почтение, придерживайте руку, которую вам пожимают, левой рукой у запястья.

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДВЕ РУКИ СРАЗУ ТУТ ПРИНЯТО ВО ВСЕМ: ПРИНИМАТЬ ТАРЕЛКУ С ЕДОЙ, ПОДАВАТЬ БАНКОВСКУЮ КАРТУ НА КАССЕ ИЛИ ПЕРЕДАВАТЬ ЛЮБОЙ ПРЕДМЕТ.

Возвращаясь к вопросу особого уважения к старшим, хочется отметить, что даже дома за столом принято, чтобы старший или хозяин дома сидел во главе стола и начинал трапезу первым, приглашая всех остальных. А завершать прием еды до того, как завершит хозяин, считается неприличным.

ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ СЛЕДУЕТ УДЕЛИТЬ ПАЛОЧКАМ, КОТОРЫМИ ВЫ БУДЕТЕ ЕСТЬ. НЕ СТОИТ ИХ ВТЫКАТЬ В РИС: ТУТ ЭТО ПЛОХАЯ ПРИМЕТА. ТАКЖЕ В КОРЕЕ ПРИНЯТО, ЧТОБЫ МЛАДШИЕ РАЗЛИВАЛИ НАПИТКИ СТАРШИМ И ДРУГ ДРУГУ: САМОМУ СЕБЕ В КОРЕЕ НЕ НАЛИВАЮТ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Документальное / Биографии и Мемуары