Читаем Южная пустошь - 2 (СИ) полностью

И мои догадки абсолютно верны, теперь я была в этом уверена. Не зря Илайя бежит из пустоши… Она определенно сталкивалась с чем-то подобным несчастному Петрику. Не зря в Сердце Северной пустоши до сих пор отправляют за самые серьезные преступления. Страшно представить, на что способна стихийная магия, бушующая в эпицентре магического удара во время Последней битвы.

— Мама, — маленькая Витория подошла ко мне и залезла на колени. — не забирай череп у Делива. Скелетики и, правда, очень хорошие, хотя и без души… Они не причинят нам никакого вреда. И Петрик тоже. Он тоже хороший, просто еще не понял, что умер…

— Делив, — Катрила всхлипнула, — мальчик мой…

И я ее прекрасно понимала. Я тоже хотела бы, чтобы мои дети были обычными, простыми людьми. А не некромантами… Не знаю, как называется эта магия, но вот в другом мире она называлась именно так…

Чтобы успокоить Катрилу и себя тоже, нам пришлось взять у Делива честное-пречестное слово, что он больше не будет оживлять скелеты. Те, что у него уже есть пусть останутся. Но больше не нужно. И амулет он должен был сдать на хранение матери.

Зато теперь мне было что рассказать Фиодору… моя гипотеза о предназначении той странной кракозябры на дне поминальной чаши получила подтверждение. Она на самом деле нужна была, чтобы упокоить не только тело умершего, но и его душу. А значит, когда-то давно, когда в нашем мире царила магия, ожившие мертвецы никого не удивляли.

Оставив детей, я вернулась в Зал советов, который заменял мне кабинет. Мне было чем заняться, надо было подготовить письма, чтобы не тратить на них время в Ургороде. Я хотела как можно быстрее добраться до Яснограда и вернуться обратно. У меня слишком много дел в своей стране, чтобы тратить время на путешествия. И это я даже не про Илайю и ее угрозы. Это я про строительство города, который должен был начаться практически со дня на день.

Но как я ни старалась, сколько бы не мерила шагами комнату, в голове так и не родилось ни одной строчки, а листы бумаги остались девственно чисты. Я никак не могла не думать о том, что случилось с артефактом-черепом. Возможно, именно в этом и кроется тайна: Дары Древних Богов привлекают именно тех, для кого они предназначены, и среди груды амулетов человеку приглянется именно тот, который ему и нужен.

Но даже если мои мысли верны, все равно не понятно, зачем Илайе столько артефактов. И где она и взяла? Может быть в Сердце Пустоши?

Вечер наступил незаметно. Я все еще сидела в кабинете, невероятным усилием воли, заставляя себя облачать мысли в слова. Мне приходилось по двадцать раз переписывать письма, потому что никак не удавалось выдержать нужный тон в тексте. Эмоции прорывались в деловые письма, делая их то излишне слезливыми, то умоляющими, то чересчур самоуверенными.

За окном стремительно темнело. Особенность южных широт до сих пор вызвала во мне недоумение. Я никак не могла привыкнуть, что вечер здесь короткий, а ночь наступает так стремительно, что свет сменяется тьмой почти мгновенно. Я подошла к окну, чтобы успеть увидеть стремительно гаснущую полосу огненного заката…

Густые тени скрыли углы комнаты. И я даже не удивилась, когда оттуда шагнул Гирем.

Даже при свете свечи выглядел он не очень. Уставший, запыленный и непривычно серьезный:

— Елька, что у тебя опять стряслось? Рассказывай.

Он совершенно неприлично плюхнулся на стул, предварительно отодвинув его от стола с ужасным скрежетом. Но я только поморщилась и ничего не сказала. Во-первых, не в моих интересах ссориться с Гиремом из-за воспитания, вернее его отсутствия. А, во-вторых, я видела черные круги под его глазами, и точно знала, что он мчался ко мне без сна и отдыха. И я не могла не оценить его стремление помочь.

— Илайя — это Лирия, дочь Гергорика, — не стала тянуть я и выдала самую суть проблемы. — И она желает отомстить мне за смерть своего отца.

Гирем присвистнул… Выругался… Почесал затылок. И заявил:

— И зачем ты их, вообще, спасла? Ну, убили бы их. Так ведь быстро и без боли. Они даже ничего не почувствовали бы. Зато сейчас проблем бы не было…

Я вздохнула. Как не имело никакого смысла объяснять Хурре о ненормальности воровства, так и Гирема нельзя было убедить в том, что пощадить детей это нормально.

Но Гирем расценил мой вздох, как сожаление. Медленно поднялся, подошел ко мне и бесцеремонно обнял.

— Не переживай, Елька, — в его голосе слышалось привычное самодовольство, — я решу твои проблемы. Как всегда.

Он слегка отодвинулся и пристально взглянул мне в глаза. Как будто бы ждал, что я сама потянусь за поцелуем. Но я сделала шаг назад вырываясь из его объятий. Желание уехать как можно быстрее стало просто нестерпимым.

Глава 9

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика