Читаем Южные ночи полностью

Наружные двери с грохотом распахнулись, оконные стекла зазвенели. Джордж Энтони в сопровождении двух ополченцев из своего отряда и нескольких солдат ворвался в дом. У кого-то в руках был горящий факел. Леа упала на колени перед дядей, глаза ее были прикованы к ране на его виске.

— Осторожнее, мисс, — сказал один из солдат. Леа подняла голову и остолбенела: индеец, у которого с угла рта стекала струйка крови, резко повернулся и двинулся на нее. Повинуясь инстинкту, Леа подняла ножку стула над своей головой. В ту же секунду раздался выстрел. Сквозь облако порохового дыма она увидела, как смертельно раненный семинол падает навзничь.

— Все в порядке, миц Леа, — сказал Джордж Энтони и помог ей подняться на ноги, — остальных трое мы прогнали.

В холле показались Нелли и Хипи, но солдат не допустил их к месту происшествия.

Ошарашенная всем, что случилось, до сих пор плохо слыша после хлопнувшего поблизости выстрела, Леа пробормотала:

— Я думала, их всего трое.

— Наверное, кое-кто обсчитался, — ответил Джордж Энтони. — Вы в порядке?

— Да, кажется. Но надо позаботиться о дяде Эдварде.

Легкий вскрик обратил внимание Леа в сторону прабабушки и Рэйчел. Держась за руки, дамы спускались по лестнице. Опасаясь, что происшествие с дядюшкой окажется слишком сильным испытанием для сестры, Леа встала, прикрывая собой лежащее на полу тело Эдварда.

— Отведи Рэйчел обратно в спальню, бабушка. Опасность миновала, Нелли сию же минуту поднимется к вам с лекарством, чтобы вы обе немного успокоились.

Услышав это, Нелли протолкалась сквозь оцепление, но обнаружила, что на пути у нее стоит массивная фигура Джорджа Энтони, и приказала:

— Прочь с дороги!

Могучий негр медленно повернулся, строго, но в то же время с обожанием глядя в суровое лицо Нелли:

— Майор Прескотт уже вручал мне мои документы, женщина. — И он навис над Нелли всем своим ростом. — Ты не смей больше так ко мне обращаться.

На миг Нелли остолбенела от неожиданности и не могла найти слов для ответа, но, впрочем, быстро пришла в себя. Отдав распоряжения Хипи, она прошагала мимо Джорджа Энтони и поспешила вверх по ступенькам, уводя Рэйчел и бабушку Стэнтон в их покои.

Джордж Энтони нагнулся и осторожно поднял дядю Эдварда на руки. Леа дала Хипи еще несколько поручений, и девушка помчалась исполнять их. Тем временем один из солдат и раб-ополченец выволокли тело мертвого индейца из дома.

Когда дядю Эдварда уложили в постель, Джордж Энтони сказал Леа:

— Думаю, мы больше не будем их встречать. — Он прервался, чтобы поудобнее уложить раненого на кровати. — Но это такие очень хитрые бестии, и они, конечно, могут еще приходить.

— Так ты думаешь, они где-то поблизости?

Джордж Энтони молча покачал головой и пристально всмотрелся в лицо Эдварда:

— Похоже, он плохо ударен.

Леа провела ладонью по лбу дяди и убрала волосы, прилипшие к ране. Голос ее задрожал, когда она произнесла:

— Он так храбро набросился на этого разбойника. Я не переживу его смерти.

— Маста Эдвард обязательно будет поправиться, — сказала невесть откуда появившаяся Хипи.

Леа не слышала, как она вошла в комнату, но увидела, что и Нелли, и прабабушка тоже находятся здесь. Нелли держала в руках ее шаль. В этой суматохе Леа даже не заметила, что на ней надета лишь тонкая хлопковая ночная сорочка. Благодарно улыбнувшись няне, она с удовольствием покрыла плечи.

— А как Рэйчел?

— Я сама уложила ее в постель, — ответила Нелли, потом подошла к постели больного и окинула Эдварда взглядом. — Слава Богу, крови немного.

Джордж Энтони поглядел на нее и молвил:

— Рана не видна, женщина. Вот это-то, однако, и плохо. Тут нужно время.

Положив ладонь на середину широкой груди Джорджа Энтони, Нелли попыталась оттолкнуть его с дороги, но когда, к ее удивлению, негр ни на йоту не сдвинулся с места, она гневно поглядела ему в глаза и отчетливо произнесла:

— Мне не нужен тут мужчина, да еще который любит давать советы, как ухаживать за Маста Эдвардом.

— Ошибаешься, мужчина тебе нужен. И запомни: лучше надо быть повежливее с таким, который умеет терпеть твою спесь. — Повернувшись к молодой хозяйке, он настойчиво произнес: — Мне надо поговорить с вами, миц Леа.

Леа вручила принесенные медикаменты Нелли, гневно глядящей на Джорджа Энтони, потом выпроводила Хипи и бабушку Стэнтон:

— Тут и без вас есть кому поухаживать за больным, так что идите обе спать.

— Но мэм, — возразила Хипи, — эти индейцы могут вернуться.

— Не сумеют, — заявил Джордж Энтони, выходящий из спальни Эдварда вслед за женщинами. — Мы уже расставили караулы вокруг дома.

После того как бабушка и рабыня удалились к себе, Леа вместе с Джорджем Энтони направилась в нижний холл.

— Ты что-то недоговорил.

— Они разграбили амбар и набрали с собой еды, — почти прошептал негр. — Но… это не все.

Леа показалось, что волосы у нее становятся дыбом.

— Что еще?

Джордж Энтони поглядел в пол.

— Они прихватили с собой заложников — троих детей.

— Боже милостивый, да как же это случилось? Мне необходимо пойти к бедным матерям. Чем я могу их утешить?

— Но вам не нужно покуда выходить наружу, миц Леа, — заметил негр.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже