Читаем Южный Крест полностью

Впрочем, Нина Ивановна уже говорила что-то, и в ее голосе не было места этому ничтожному случаю. Она приветливо рассказывала, что любит Светочка, ее малышка, которой так трудно угодить!

- Красивой дочке нужна особенная жизнь, - сказала она и получила согласие Ильи, потянувшегося к ней вопрошающим взглядом. Их взгляды зацепились. Нина Ивановна стала как будто посмелее и, оглянувшись вокруг, тихо и увлекаясь, шепнула:

- У нас что случилось, не поверите!

Они непроизвольно приблизились друг к другу.

- Светочка Максима прогнала! - соврала она.

- Серьезно?! - вспыхнул Илья, машинально посмотрев в сторону приятеля.

- Прогнала, прогнала и возвращаться не велела! Но он слушался ее только два дня. А теперь опять тут как тут, вот и сегодня пришел! ах, ах, и ходит, и ходит, что ты будешь делать... - горюя прошептала Нина Ивановна и повесила голову.

- А она что?! - сдерживая задрожавший голос, спросил он.

- Ну что она может сделать! - Нина Ивановна всплеснула ручками. Никакой у нее защиты, ведь не прогнать его!

- Это не дело... - мрачно заметил тот.

Нина Ивановна сокрушенно кивнула головой.

- И ходит, и ходит... - как будто про себя проговорила она, все больше огорчаясь. - Посудите сами, ну разве он ей пара?

Илья ничего не ответил, но побледнел. Нина Ивановна заметила это и покорно сказала:

- А что я тут... Не надо бы мне вмешиваться... - Она услышала его дыхание. Они еще немного помолчали, когда она осторожно продолжила: - Вы, Илюша, дружите с Максимом, я слышала?..

- Э-э-э... - уклончиво отозвался тот, - мы скорее приятели...

- Я это имела в виду! - с готовностью подхватила она. - Я вот что думаю. Вы такой человек солидный. Хорошо бы с Максимом поговорить...

Илья поднял глаза.

- ...повлиять на него... Чтобы он приличнее вел себя, чтобы не приставал уж так... - укоризненно и неуклюже докончила она.

На лице Ильи ходили волны и видно было, что ему есть, что сказать, но он сдерживался, вынуждая ее добавить еще что-нибудь. Нина Ивановна пожевала губами и произнесла зависимым тоном, как будто с затруднением:

- Подарки носит и носит... Как же отказаться, чтобы человека не обидеть? Может, вы что посоветуете? Ведь не залаживается у них... прибавила она еще тише и простодушнее, но в опущенных глазах ее промелькнула замечательная твердость.

- Я, конечно, знаю Макса давно, - начал Илья уверенно, но что-то помешало ему, тон упал и в голосе появились несвойственные ему колебания. Он, вообще говоря, не всегда был такой, я знал его... другим. Это здесь он начал портиться, вот именно, пор-тить-ся. Я с тревогой наблюдаю эту перемену.

Чувствовалось, что Илья колеблется. Он посидел, не двигаясь, что-то обдумывая, потом резко отбросил волосы назад, взволнованно оглянулся, поймал подталкивающий и выжидающий взгляд собеседницы и твердо сказал:

- Шустер всегда был беспардонным, это мне известно. Ломит свою линию. С другой стороны, он может кому-то показаться корыстным. - Илья приостановился, для чего-то посмотрел на небо и докончил: - ...Будто он все думает купить на деньги. Да. Вообще-то он по натуре не такой... но... может. Да, может! - неожиданно добавил он.

Нина Ивановна качала головой, разделяя его чувства, покойно сложив руки на зонтике.

- Сколько лет мы приятели, - с сожалением говорил Илья, - но я всегда чувствовал в нем червоточину!

- Червоточину... - повторила она эхом.

- Теперь-то все и открылось! - вырвалось у него, и он хлопнул себя по колену. - Завтра с ним поговорю! Вы когда дома будете?

- Я на всю неделю уеду...

- Ах, да! Я к Светочке заеду, - легко сказал он, как о решенном деле, поймав удовлетворенный взгляд собеседницы.

В эту минуту к ним подкатился мячик, и Илья поймал его ногой. Разгоряченный Костик повалился в тень, а Нина Ивановна поймала за руку Динку, бегущую следом.

- Где вы были? - спросила она девчушку, и та быстро заговорила что-то, объясняя. Нина Ивановна заморгала, в недоумении уставившись на нее. Динка замолкла, в свою очередь смотря с любопытством и непониманием.

- Что это она говорит? - обернулась Нина Ивановна к Илье. - Не по-нашему? Я тебе по- русски, а ты мне по-английски? - поразилась она. - Ты что же, меня не понимаешь?

- Она как раз понимает, только отвечает по-английски. Дети сюда нормальными приезжают, а через пару лет вот это начинается. В саду и в школе по-английски, потом дома все больше, и - каюк!

- Так, может, надо сказки русские читать, песенки...

- Не помогает. Все поперепробовано. Если ребенок сюда маленьким привезен - от него ничего не останется. Я знаю Вадима. Что он только не делал - все бесполезно. В других семьях тоже самое: дети книг не читают, ничем не интересуются, что в России их сверстники любят. Тут детская жизнь упрощена до предела: телик до ночи, игры с погонями. Тупые мультики с жуткими мордами - смотреть противно.

- А фильмы? Сказочки детские?

- Нина Ивановна, нет здесь детского кино!

- Как так? - недоверчиво покосилась она. - "Золушка", "Морозко", сказки волшебные. Я их, Илюша, больше Светочки смотреть любила!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза