Читаем Южный Крест полностью

Он снова опустил глаза. Когда, справившись с тягостным чувством, он взглянул в ее глаза, они были полны слез. Она смотрела искренне, с полной наивной доверчивостью. Эта безыскусность поразила Вадима. Он прижал ее голову к себе, дрожащую от слез. Она плакала долго, а он обнимал ее, желая что-то сказать, утешить, но не решился, не найдя слов.

* * *

Осторожно раздвинулись кусты, и между листьями показалась рука. Соседский кот резко оглянулся, одновременно тонко треснула ветка. Чья-то рука отогнула густую зеленую стену, кот мяукнул, но побежал не к себе домой, а к дому Вадима. Илья отпустил ветки, придушенно ругаясь, и быстро кинул взгляд по сторонам. Его никто не видел. Улица была пустынна, из дома не доносилось ни звука. Бросив беглый взгляд на машину Светы, ярким пятном светившуюся сквозь кусты, Илья независимой, но торопливой походкой пересек двор и задержался у стены дома.

Перед ним виднелась хорошо ему известная дверка в сад, обычно, как и все окна, стоявшая открытой. Илья помедлил немного, прислушиваясь, что-то сдавленно прошептал и осторожно заглянул вовнутрь. Пусто. Только где-то далеко он услышал тихие голоса. Понять нельзя было ничего. Он наклонился было, чтобы снять ботинки, но не снял, а нетерпеливо прошел несколько шагов. Впереди была кухня. Он пересек ее, погрозив кулаком коту, вбежавшему сюда и упорно смотрящему на человека загадочными глазами. Илья прижался к двери в коридор, стараясь угомонить гремящее сердце, замирая от ужаса и унижения быть открытым и стремительно нарастающего беспокойства. Дрожащими руками он приоткрыл дверь.

Голоса стали разборчивей, но недостаточно, в соседней комнате часто молчали. Илья далеко высунулся в коридор, жадно прислушиваясь, выхватывая только отдельные слова. В смятении от неудачи, он опять начал что-то шептать, скаля зубы. Наконец, мучимый тяжелыми предчувствиями, вышел в коридор.

В нем боролись два несовместимых чувства: в ужасе бросить все, бежать и, в то же время, бешеное желание выскочить, избить, разломать, одним ударом покончить с "ним". И он, без сомнения, сделал бы это, если бы не мучительное, страстное желание понять, что же Света, на самом деле, чувствует "к тому". Хотя Илья и кричал Вадиму про ее влюбленность, он сам в душе вовсе не был в этом уверен. И, напротив, почти убедил себя, что тут ничего быть не может. Сейчас он был готов даже подождать, дать им немного времени на разговоры, чтобы только получить окончательный и самый достоверный ответ. Но он знал, да, да, убежден! - ни о каких нежностях тут речи быть не может. По определению! решил он. Не такая она дура, чтобы не видеть, кто перед ней!

Неожиданно Илья осознал, что в кабинете тишина. В смятении он сделал несколько шагов назад, как вдруг услышал непонятные звуки: скорее всхлипывания, чем смех. В крайнем изумлении он с минуту соображал, растерявшись. Шагнул назад, еще... Измученный затянувшимся молчанием, в наступившей тишине он вдруг ясно услышал:

- Я так и знала... чувствовала... так мне и надо...

Вадим забормотал что-то невнятное, взял со стола салфетку, открыл ее и, положив на плачущий нос, сказал: "Ну-ка, сморкайтесь!" Она засмеялась сквозь слезы и шумно высморкалась.

- Простите мои слезы, - Света смущенно взглянула на него, - вы ведь знаете, я давно вас люблю.

У Ильи потемнело в глазах. Чувства оставили его; он перестал различать слова. Безотчетно он повернулся и, деревянно переставляя ноги, обошел, как сомнамбула, кухню. Казалось, он ослеп - настолько все покрылось серой пеленой. Несколько минут он тупо разглядывал ручку двери и шагнул было в сад, как вдруг раздался оглушительный визг: не глядя под ноги, он отдавил лапу котяре, решившему неожиданно приласкаться к его ноге. Илья болезненно вздрогнул, брезгливо отпихнув кота. Внезапно, как из глубокого колодца, его охватило непереносимое, неистовое отчаяние. Боль, переходящая в физическую, - до разрыва аорты. Бессмысленно глядя перед собой, он вышел в сад, не таясь пересек двор и медленно скрылся за зеленой оградой.

* * *

В кабинете услышали кошачий вопль и еще какие-то звуки. Вадим было встал, но Света усадила его на место. Он растерянно засопел:

- Я не думал, что вы примете меня серьезно.

Она ясно глядела на него, не смущаясь своих признаний, как будто слезы приблизили их друг к другу.

- Что поделать... - улыбаясь, проговорила она дрожащим голосом, - я теперь все принимаю не так. Слишком близко к сердцу. Думаю, стараюсь понять чувства людей, почему они так делают. Вы понимаете меня?

- Очень, очень понимаю.

- Я так и знала. Вы говорили не как другие, и мне это нравится. Вы не похожи на других!

Вадим покачал головой.

- Вы умнее и добрее. Может, вы не любите меня и никогда не полюбите, она стоически выговорила эти слова, - но я знаю, что вы поймете и не осудите. Вы просто смотрите на меня, и я чувствую - это правда! Только вы один можете понять меня. Вам все сказать можно, то, что другому бы не сказала. И я думаю, не всякий бы понял и выслушал. А если бы и выслушал, то, наверное, посмеялся про себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза