– Давай-ка зайдем к Ларри. Мне нужно сказать ему пару слов...
Лосада и Данте снова появились в кабинете сержанта.
– Моррис, правда, что меня переводят? – спросил Джо.
– Насколько мне известно, да, – невозмутимо ответил тот.
– Почему же сразу не сказал об этом?
– Зачем спешить? Ты сейчас в отпуске по состоянию здоровья. Когда срок истечет – явишься по всей форме и сдашь дела.
– И куда меня?
– Команды еще не было... А вообще-то Либерман поговаривал о направлении тебя в Академию. Не знаю только – в шутку он говорил или серьезно...
– Послушай, Ларри, у каждого человека в жизни бывают черные полосы... То же самое сейчас и у меня... Мне очень жаль, что у нас с Лосадой ничего не вышло. Нам, действительно, чертовски не везло. Ты не должен обижаться ни на меня, ни тем более на Розу.
– Все в порядке, Джо. Я ничего против вас обоих не имею; если откровенно, мне не хочется с вами расставаться. Только мне не нравится твоя самодеятельность, Джо. Вроде бы парень ты открытый... Но я никогда не знаю, о чем ты думаешь... А что касается указаний о вашем переводе... – он развел руками. – Я здесь ни при чем...
– Моррис! Есть новость! – раздался крик из дежурки.
Вскоре в кабинет вошел Мак-Дермот и взволнованно заговорил:
– Позвонил какой-то мальчик... Говорит, видел из окна, как из гаража его дома выехала машина с вмятиной в передней дверце... Точь-в-точь, как описывали в газетах...
– Куда она направилась?
– Он не знает. Но говорит, что «БМВ»... Номеров не запомнил.
– Когда он видел автомобиль?
– Час назад.
– Какого черта он сразу не позвонил?! Адрес!
– На углу Двадцать второй улицы, между Девятой и Десятой авеню.
– Нужно туда съездить и установить личность водителя. Может, наконец узнаем, где обитает наш убийца. Если мальчик ничего не напутал... Машину сейчас искать бесполезно, она уже далеко... На всякий случай сообщи всем постам...
– Моррис, – произнес Данте, – мы с Розой посмотрим этот дом.
– Лосада должна явиться с рапортом в департамент, – заметил сержант. – Она здесь, можно сказать, не работает...
– Но меня-то пока еще не перевели, – продолжал настаивать Джо.
Моррис пожал плечами.
– Хорошо, – согласился он. – Вы в курсе дела... Опросите жильцов. Джо... думаю, ты знаешь, как действовать.
Подъехав к дому на Двадцать второй улице, детективы отправились к гаражам. Из маленькой сторожки выглянул старикашка.
– Эй! – крикнул он. – Вам нечего здесь шляться!
Полицейские подошли к сторожу. От него сильно пахло виски. Джо показал ему свое удостоверение:
– Меня зовут Данте. По нашим сведениям, в один из этих гаражей припарковывается черный «БМВ». Мы хотим знать, где это помещение и кто его хозяин.
Старик с подозрением посмотрел на детектива. Он знал, как не любят владельцы гаражей, когда кто-либо расспрашивает об их машинах. Люди платят ему деньги, чтобы он поменьше болтал.
– Один из черных «БМВ» находится в розыске. Мы не знаем его номеров, поэтому приходится проверять все автомобили такого же цвета и модели, – произнес Данте. – Проклятая рутинная работа!
Фраза полицейского немного успокоила сторожа.
– Есть черный «БМВ», – признался он. – Стоит вон в том гараже.
– Мы можем его увидеть?
– Идемте... Но хозяина вы сейчас не найдете. Старик заметил шрам на правой руке детектива и поморщился. Данте усмехнулся.
– Точил косу, – поделился он. Преглупый случай... И кто же владелец «БМВ»?
– О, это большая шишка – важно произнес сторож. – Стюарт Спрэг.
– Он живет в этом доме? – невозмутимо продолжал полицейский.
– Живет – не живет... Не знаю!
– То есть как?!
– Здесь имеется квартира на имя Стюарта Спрэга... Номер тридцать девять... Но большие люди не живут в таких домах.
Старикан подошел к дверям гаража, набрал код внутреннего замка и нажал кнопку. Автомат открыл вход...
– Наверное, хозяин куда-то уехал, – проговорил сторож, проводив детектива внутрь. – Но днем он обычно не трогает машину... Даже ума не приложу, почему сегодня ее нет на месте.
Данте и Лосада осмотрели стены пустого гаража, на которых висело множество фотографий из порножурналов. Ничего подозрительного Джо не заметил и возобновил разговор со сторожем:
– Когда мистер Спрэг использует свою машину?
– Только ночью. Он, наверное, завел любовницу, – старик многозначительно подмигнул детективу. – Иногда возвращается лишь под утро.
– Значит, это совсем не то, что нам нужно – произнес Данте. – Автомобиль, который мы ищем, замешан в инциденте, произошедшем в полдень на прошлой неделе...
– Мистер Спрэг днем на прошлой неделе никуда не выезжал... Это я могу сказать точно.
– Ну что ж... Извините... Напрасно потревожили вас, – проговорил Джо при выходе из гаража.
– У вас своя служба, у меня – своя, – проворчал старик.
– Думаю, мистер Спрэг будет недоволен, если узнает о нашем визите без его ведома. Не стоит ему говорить... Пусть это останется между нами, мистер...
– Дилингем, Уолтер.
– Спасибо, Уолтер.
Старик пожал руку Данте, затем – Лосаде и побрел в свою сторожку. Полицейские решили подняться в квартиру Спрэга. На всякий случай нажали на кнопку звонка... Но, действительно, никого не оказалось дома.