Читаем Южный поход полностью

Лицо хана посветлело, когда он услышал про насчет захвата поселений, но потом тут же нахмурилось.

— Мы бы хотели для начала вернуть обратно сам город Туркестан, — заявил он, а потом осторожно спросил: — А как вы хотите всегда нам теперь помогать? Что это значит?

— Это значит, что на севере мы заложили одно укрепление, а южнее поставим второе, — ответил Суворов. — Мы сами будем защищать их, вы просто сообщайте о крупных скоплениях злоумышленников и смутьянов, чтобы мы были готовы.

Лицо хана вытянулось, когда он услышал об укреплениях. Его советники встревоженно загудели.

— Вы получите туркестанские города, не забывайте об этом, — громко напомнил Александр Васильевич. — А укрепления в степи будут защищать ваши владения. Это непременное условие вашего сотрудничества с Россией.

Снаружи послышался шум: неистовые крики, топот копыт и звон сабель.

— Что такоэ? — грозно закричал Багратион. — Напасть задумалы?

Хан выглядел встревоженным не меньше нашего. Его сановники вскочили с мест и загалдели наперебой. Наши тоже вскочили и выхватили сабли. Суворов остался спокоен, только в глазах посверкивали веселые огоньки.

Вбежал ханский телохранитель, кажется, из тех, что сверлили меня взглядами на входе. Крикнул чего-то на казахском языке, но переводчику было недосуг переводить, да и так было ясно, что произошло нечто непредвиденное.

— Тревога, Александр Васильевич! — закричал кто-то из казаков снаружи. — Враг напал!

— Кто это такой умный оказался, ночью внезапно напал? — удивился Суворов. — Табакерку подарю храбрецу!

Хан отчаянно затряс головой и замахал руками и тоже закричал чего-то на своем языке, но и так было понятно, что он отрицает свое участие во внезапной атаке. Ладно, сейчас не до него, потом разберемся.

Мы выбежали из шатра. В лагере кочевников царил беспорядок. Кричащие люди бегали в темноте с факелами, ржали кони и где-то со стороны степи звенели сабли.

— Уходим в наш лагерь! — закричал Денисов. — Прикройте Александра Васильевича!

— Нет! — закричал Суворов. — Я хочу знать, что происходит!

Откуда-то из темноты прилетели стрелы и вонзились в небольшие походные юрты кочевников. Одна стрела ранила коня в грудь и животное с жалобным ржанием взвилось на дыбы.

— Здэсь опасно, вашэ сиятэлство, — сказал Багратион хладнокровно, хотя одна стрела пролетела рядом с ним. — Уходитэ, мы разбэрэмся.

Милорадович вскочил на коня, достал из кобуры один пистолет, затем второй и крикнул:

— Солдаты! Казаки! Кто готов проложить дорогу для командующего, езжай за мной!

И поскакал через бурлящий лагерь кочевников вниз с холма к линии наших войск. Денисов и адъютанты усадили Суворова на коня и тоже потянулись следом за ним, нырнув в темноту. Я никак не мог найти своего Смирного и задержался.

— Эй, мэдик, нэ отставай! — крикнул Багратион, сидя на гарцующем жеребце. — Хочэш, садысь ко мнэ?

Я увидел своего коня вдали между палатками и крикнул в ответ:

— Нет, спасибо, вон мой конь.

Снова просвистели стрелы. Они летели откуда-то с противоположной стороны от нашего лагеря. Видимо, неизвестный враг напал со степи, тайно, под покровом ночи. Я надеялся, что Южная армия не подверглась коварной атаке, хотя бы потому, что не слышал выстрелов со стороны нашего лагеря.

Я подбежал к Смирному и обнаружил, что он привязан к арбе возле юрты и какой-то смуглый юнец уже старается отвязать коня в общей суматохе.

— Ты что делаешь? — возмутился я и схватил его за плечо.

К моему удивлению, воришка ничуть не испугался, а злобно оскалился и выставил перед собой длинный нож. Я остановился в смятении, поскольку верный штуцер оставил в лагере, а с собой не взял даже и зубочистки для самообороны. Юнец торжествующе осклабился, но Смирный, как обычно, взбрыкнул и ударил его в бок задними ногами. Удар получился отличный, воришка отлетел в сторону, покатился по земле и влетел в чью-то юрту, сломав хлипкую стенку.

— Молодец, Смирный! — похвалил я, осторожно подходя к своему злобному скакуну. — В кои-то веки твой вредный нрав пришелся кстати.

Взобравшись на коня, я обнаружил, что остался один в лагере казахов. Битва докатилась уже до ханского шатра и вокруг воцарился настоящий хаос.

Насколько я понял, на хана напали другие казахи, потому что я видел вокруг одних и тех же сражающихся людей. Видимо, это и есть те самые мятежники, о которых хан столько рассказывал.

Атакующие двигались плотной конной массой и рубили всех подряд. Они вылетали из темноты десятками человек, визжали непонятные боевые кличи и тут же нападали на ханских людей. Ханский шатер вскоре пал, а я все никак не мог пробиться сквозь толпу людей. Некоторые бежали прочь, а другие продолжали сражаться. На некоторое время я потерял направление и не мог понять, куда мне идти.

Внезапно, продолжая прорываться сквозь толпу в темноте, среди юрт и храпящих коней я наткнулся на троих конных людей в плащах и военных мундирах. Я подумал, что это тоже заплутавшие офицеры из нашего отряда и радостно вскрикнул. Они тоже заметили меня и один из них сказал:

— Эге, Ваныч, это же малахольный. Смотри, как далеко забрался!

Перейти на страницу:

Все книги серии Штык ярости

Похожие книги