Читаем IV полностью

382. Семенова С. К вопросу о семантическом содержании антропонима в языке художественного произведения: На материале романа «Мастер и Маргарита» // Сб. научных работ студентов и аспирантов ВГПИ. — Вологда, 1993. — С. 3–7.

383. Сидорова Т. А. Структурно-семантическая и функциональная характеристика имен собственных в поэтических произведениях В. Хлебникова // Структурно-семантический анализ единиц восточно-славянских языков — Тула, 3990. — С. 228–236.

384. Сидорова Т. А. Структурно-семантическая и функциональная характеристика имен собственных в романе Ч. Т. Айтматова «Плаха» и «Буранный полустанок» // Русская речь: структура, ресурсы, функционирование. — Тула, 1988. — С. 254–261.

385. Сидорова Т. А. Функции имен собственных в романе В. Астафьева «Печальный детектив» // Там же. — С. 36–42.

386. Силаева Г. А. Антропонимия художественных произведений Л. Н. Толстого: Учеб. пособие к спецкурсу. — Рязань, 1986. — 75 с.

387. Силаева Г. А. Имена персонажей романа Л. Н. Толстого «Война и мир» в сопоставлении с реальным именником изображаемого периода // Лексика и словообразование русского языка. — Рязань, 1982. — С. 28–36.

388. Силаева Г. А. Имена собственные в поэзии С. Есенина // Творчество С. А. Есенина и современное есениноведение. — Рязань, 1987. — С. 90–96.

389. Силаева Г. А. Итоги и перспективы изучения ономастики Л. Н. Толстого // Лексика русского языка и ее изучение. — Рязань, 1988. — С. 40–52.

390. Силаева Г. А. О моделях именования и формах личных имен в романе Л. Н. Толстого «Война и мир» // Лексика и словообразование русского языка. — Рязань, 1982. — С. 36–47.

391. Синенко B. C. Имя и судьба // НДВШ. Филол. науки. — М., 1995. — № 3 — С. 14–23.

392. Системы личных имен у народов мира: Сб. ст. — М.: Наука 1989. — 382 с.

393. Скрипник Л. Г., Дзяткiвська Н. П. Власнi iмена людей Словник-довiдник / За ред. В. М. Русанiвського — М., 1986. — 3 10 с.

394. Скрозникова В. А. Тайна индейских имен. — М., 1991. — 181с.

395. Смирнов А. Ф. Кто же автор эпиграмм на Карамзина?.. // Русская речь — М., 1991. — № 6. — С. 73–79.

396. Смирнов Игорь П. Двойной роман (о «Докторе Живаго») // Wiener Slawistischer Almanach. — Wien, 1991. — Bd. 27. — S. 119–136.

397. Смирнов О. К. Имена собственные в художественной литературе и специфика их перевода: Автореф. дис… канд. филол. наук. — Одесса, 1991. — 16с.

398. Солахау А. В. Назвы асоб у прадмовах i пасляслоуях Скарыны i яго паслядоунiкау // Беларус мова = Белорус. яз. — Мiнск, 1989 — Вып. 17. — С. 18–29.

399. Соскина С. Н. Имена собственные в семантической структуре научно-фантастического текста // Проблемы функциональной семантики. — Калининград, 1993. — С. 127–136.

400. Справочник личных имен народов РСФСР / Под ред. А. В. Суперанской, Ю. М. Гусева. — 4-е изд. — М., 1989. — 655 с.

401. Степанов Ю. С. Имя // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — С. 175.

402. Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка. — М., 1985. — 235 с.

403. Судавский A. M. Имена русских // Русская мысль — Реутов, 1993. — № 3–12. — С. 51–54

404. Сумаруков Г. В. Затаенное имя. Тайнопись в Слове о полку Игореве. — М., 1997. — 58 с.

405. Суперанская А. Либе — Люба — Любовь: Еврейские имена // Наука и жизнь. — М., 1992. — № 12. — С. 78–84.

406. Суперанская А. Толкование имен // Наука и жизнь. — М., 1991. — № 4. — С. 96–101.

407. Суперанская А. Что означают имена? // Русская речь. — М., 1991. — № 2. — С. 155–120.

408. Суперанская А. В. Имя — через века и страны. — М., 1990. — 188 с.

409. Суперанская А. В., Суслова А. В. Современные русские фамилии. — М., 1981. — 176 с.

410. Супрун В.И Передача экспрессивно окрашенных имен собственных в художественном переводе: На материале переводов рассказов А. П. Чехова на чешский язык // Славянская филология. — СПб., 1993. — Вып. 7. — С. 85–96.

411. Суран Т. И. Внутренняя форма имен собственных в контексте романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Актуальные вопросы словообразовательного анализа и словообразовательного синтеза. — Киев, 1991 — С. 62–68.

412. Суркова Т. И. Текстовые функции псевдонимов // Текст и его изучение в вузе и школе. — М., 1991. — С. 67–76

413. Суслова А. В. Словник современных русских фамилий // Русская речь. — М., 1996 — № 1. — С. 69–75.

414. Суслова А. В., Суперанская А. В. О русских именах. — 2-е изд., испр и доп. — Л… 1985. — 222 с.

415. Суслова Т. Д. Антропонимы в тетралогии В. П. Катаева «Волны Черного моря»: Антропонимические модели и их функционирование; Автореф. дис… канд. филол. наук. — Одесса. 1986. — 16 с.

416. Суслова Т Д. Ономастикон В. П. Катаева: На материале тетралогии «Волны Черного моря» // Русская ономастика Одесса,!984 — С. 146–151.

417. Суслова Т. Д. Функционирование одной антропонимической модели в тетралогии В. П. Катаева «Волны Черного моря» // Язык и стиль произведений В. П. Катаева, К. Г. Паустовского и Л. И. Славина. — Одесса, 1987. — С 33–39.

418. Таганов А. Н. Магия имени в творчестве М. Пруста // Творчество писателя и литературный процесс. — Иваново, 1993 С. 31–39.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературный текст: проблемы и методы исследования

Похожие книги

100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука