Читаем Ива. Учиться - не напасть (СИ) полностью

— Брин часто о тебе рассказывал, — доверительно поведал курьер.

— Правда? А он говорил, что я магесса?

— Говорил, — кивнул парень. — Но, по-моему, ты совсем не похожа на чародейку.

Вот счастье-то подвалило! Оказывается, у меня действительно нет пресловутой печати в глазах. Или, может, он невнимательно смотрел?

— Знаешь, — Фрай придвинулся ко мне, дабы, наверное, я смогла сквозь грохот музыки расслышать его монолог, — это выражение в глазах магов… его ни с чем не спутаешь. Оно как клеймо, странное, циничное, жесткое. Для магов нет секретов, они знают о существовании параллельных миров, других рас, демонов, духов и даже богов, им не надо биться над великими загадками мира, потому что для них это вовсе не загадки. У волшебников есть сила, дар, они дольше живут, и для них нет тайн в людских душах. И всё это как будто лишает их возможности удивляться и наделяет цинизмом по отношению к простым смертным. Мы для них лишь мелкие сошки, да…

Э-э, по-моему, он не параноик. Он просто псих!

Внезапно я поймала как всегда ничего не выражающий взгляд Ситары, направленный на нас.

— Я тоже пойду, — заявила она и встала.

Две минуты назад я не хотела оставаться наедине с новенькой. Теперь я готова была вцепиться в неё руками и ногами, словно в долгожданное наследство, и не отпускать ни под каким видом.

— Куда? — в панике охнула я.

— Носик попудрю, — серьёзно ответила Ситара и мгновенно затерялась в толпе.

Я с ужасом посмотрела на собеседника. Тот, недолго думая, положил руку на низкую спинку моего стула.

— Слушай, а ничего, что я тут с тобой сижу? — попробовала я отделаться от незваного кавалера добром. — Я вообще-то тоже волшебница.

— Говорю же, ты другая, — принялся курьер втолковывать неразумной мне очевидную истину. — У тебя нет этого клейма, ты как… — парень задумался, глубокомысленно уставившись на теряющийся в потёмках потолок. — Как луч солнца в царстве мрака, как… непорочный цветок.

Ну всё, Брин, попадись ты мне только без свидетелей!

— Ой, Фрай, ты меня извини, но и мне требуется срочно попудрить носик, — прибегла я к не шибко оригинальной отговорке и вскочила. — Не волнуйся, я быстро.

Не рискуя задерживаться, я вылетела из-за стола и бросилась куда глаза глядели. Глядели они, правда, в сторону выхода, но я напомнила себе, что вечер лишь начинается и где-то здесь бродит моя подруга, зачем-то изображая наживку для Адама. Протолкавшись поближе к сцене, я нашла Ниссу с Брином, слившихся в танце в таком страстном объятии, что ещё немного — и будет зрителям бесплатное порно. Элида на танцполе не обнаружилась, и я направилась к барной стойке. Столы, подозреваю, пока придётся обходить по большому кругу; впрочем, если Фрай не законченный придурок, то намёк должен понять и благоразумно свалить. Применять простенькое поисковое заклинание в такой толчее бесполезно, поищу лучше по старинке.

Как ни странно, нашлась Элида быстро и сама. Да к тому же не одна. Позади девушки высилась фигура безмятежно улыбающегося поставщика.

— О, тебя-то мне и нужно, — воскликнула подруга, завидев меня и прервав целеустремленное движение через зал. — Давай, колись, что это ещё за тайны Вэйнерского двора за моей спиной?

— Какие тайны? — опешила я.

— Я рассказал ей о нашем маленьком свидании в библиотеке и о моей просьбе передать розу, — признался Адам.

— Но я же отказалась! — возмутилась я.

— Пришлось передавать самому, — тяжело вздохнул мужчина.

— Представляешь, он ко мне подходит и с лёту спрашивает, ну как, Ивонна передала тебе мой подарок?

Ох, везёт мне сегодня на козлов! Так и норовят подставить.

— Моя лучшая подруга меня обманывает, — продолжала кипятиться Элида.

— Я не обманывала, — робко попыталась оправдаться я. — Я просто не успела сказать.

— Ну, знаете! — махнула рукой девушка, развернулась и пошла прочь.

Мы с Адамом переглянулись.

— Всё из-за тебя, — заявил мужчина.

— Что-о⁈ Сам… хорош, — отрезала я и, погрозив ему кулаком, последовала за подругой.

И мне не надо было оборачиваться, чтобы понять, что он не отстаёт от меня ни на шаг.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы