Читаем Ива. Учиться - не напасть (СИ) полностью

— В душе все романтики, — согласилась подруга. — Только её, душу, не всегда удаётся разглядеть.

— Главное, начать, — с ласковой улыбкой посоветовал мужчина. — Первый шаг всегда самый трудный.

— Если он не ошибочный, конечно, — пробормотала я.

Неожиданно лодка свернула в маленькую укромную бухту. Мы втроём сидели на одной скамье, спиной к носу, и, когда судёнышко сбросило скорость, а там и вовсе остановилось, я обернулась. И тут же судорожно закашлялась.

— Мы на месте, — сообщил Адам. — Вот она, моя гордость.

Посреди бухты, высунувшись на две трети из воды, стоял приснопамятный корабль-призрак. Правда, под солнечными лучами, просеивающимися сквозь листву деревьев, обрамляющих водное зеркало, корабль терял всю призрачность. Днём и с близкого расстояния судно походило на огромную грязно-серую капсулу с иллюминаторами, приплюснутой верхней частью и тянущимся чуть ниже балконом, кольцом обхватывающим корпус. Знакомый шпиль с перекладиной венчал этот странный продукт чей-то дизайнерской мысли.

— Что это⁈ — разделила моё мнение насчёт посудины Элида.

— Межпространственный корабль класса «чайка», — нежно, словно речь шла о любимой женщине, поведал Адам.

— «Джевеллин», — произнесла Ситара.

— Так вот как тебя вернули на Аиду — на этом⁈ — ужаснулась подруга.

— Внешность обманчива, — обиженно заметил Адам и повысил голос: — Алан, Танна, я привёз гостей. Встречайте.

На верху корабля появилась катесса в короткой синей юбчонке и чёрной майке. Густые тёмно-каштановые волосы красивой волной лежали на плечах, зелёные глаза с интересом обозрели три повернутых к судну девичьих лица.

— Ситара? Не ожидала встретить тебя здесь, — проговорила катесса. — Но всё равно, добро пожаловать.

Через несколько минут на балкон — интересно, у этой части есть какое-то специальное название? — выскочил ещё один мужчина, высокий, коренастый и светловолосый. Суетливо пометавшись туда-сюда, он сбросил к лодке обычную веревочную лестницу. Новенькая вновь показала хороший пример, первой поднявшись на балкон. Поскольку отступать было поздно, я с замиранием сердца последовала за Ситарой. Лезть по сомнительной конструкции, состоящей пусть и из толстых, но всё же верёвок, мне не понравилось категорически, поэтому, достигнув конечной точки пути, я облегчённо вздохнула.

— Простите, а что значит «межпространственный»? — спохватилась я.

— Это значит, что корабль может путешествовать между мирами, — снисходительно объяснила катесса. — Создает дыру в пространстве и перемещается. Я думала, вам, как будущим магам, должно быть известно о порталах и телепортации.

— Нам известно о перемещениях людей, а не целых кораблей, — возразила я. — И как он создает дыру?

— Я ему помогаю, — поделился мужчина. — Я Алан, маг и компаньон «Джевеллин».

— Так это ты наклепал те амулеты, которыми торгует Фрай? — вопросила-уточнила Элида, залезая на балкон — а может, правильнее назвать его палубой?

— Я много чего наклепал, и амулеты в том числе. Ну что, идём знакомиться с нашей Перл?

* * *

С прошлого её нечаянного визита корабль не изменился: всё те же узкие коридоры, тесные каюты. Самая просторная — теплица с заметно поредевшим кустом чёрных роз и яркой зеленью. И сердце «Джевеллин» — небольшое помещение, практически полностью занятое полупрозрачной хрустальной сферой. Без этой части ни одна «чайка» не тронется с места, разве что тащить её на буксире.

— Что это за аквариум? — немедленно поинтересовалась Элида.

Сфера глухо и, как показалось Ситаре, возмущённо булькнула и из белесой мути, наполняющей сосуд, появилось женское лицо, обрамлённое длинными чёрными волосами. Ивонна и Элида ожидаемо вздрогнули и отпрянули от «аквариума».

— Новички, — усмехнулась Танна.

— Это человек? — повернулась девушка-река к Адаму.

— Перл не человек в том смысле, который обычно вкладывается в это слово, — терпеливо объяснил Алан. — Весь корабль, — он любовно погладил стену, — это её тело, а я что-то вроде мозга.

— Сердце, — проговорила Ситара. — Она сердце.

— Правильно, — кивнул Алан. — Мы же не можем жить без сердца? Так и здесь. Перл отвечает за жизнеобеспечение, перемещение в пространстве…

— За то, чтобы мы вообще двигались, — добавила из коридора катесса.

Адам через плечо сердито шикнул на Танну.

— Но мозг-то ты, — справедливо заметила Элида.

— Я задаю направление.

— То есть ты капитан?

— Нет. Капитан он. А я, повторюсь, компаньон или, как вариант, штурман.

— Он капитан? Ну и ну.

— Ты какая-то недоверчивая, — нахмурился Адам.

— Симбиоз, да? — внезапно сообразила Ивонна. — Вы плетёте заклинание и задаёте ему направление, а она наполняет его своей энергией, усиливая во много раз.

— Умница, — похвалил девушку Алан. — Как легко догадаться, одному мне не под силу создать портал нужных размеров и провести сквозь него целый корабль. Перл мне помогает. Правда?

Лицо в сфере вполне по-человечески вскинуло брови.

— А разговаривать она умеет? — почему-то шёпотом спросила Элида у Адама, настороженно косясь на Перл.

— Умею, — ответила та. — Я даже думать умею, что, наверное, трудно ожидать от бестелесной физиономии в аквариуме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы