Читаем Иван и Алевтина полностью

Родители ушли на совещание к директору. Часы над дверью тикали очень медленно. И тут в голове мелькнула проблема, «за которую не отругают»! Марина осторожно слезла с папиного стула и пошла мимо чужих высоких столов к двери. Она открылась без скрипа и легко, хотя была очень толстой. Огромный коридор, в который выходило несколько дверей, освещался одной тусклой лампочкой под высоченным потолком. За какой из них находились мать с отцом, ей было совсем непонятно. Марина пошла искать. Она потрогала почти все ручки на втором этаже – двери оказались заперты, и только одна поддалась ее детским рукам. Комнату заливал яркий свет. Между окон висели большие портреты дедушки Ленина и Хрущева. У дверей письменный стол с пишущей машинкой, тонкой белой бумагой и графином полным воды. В комнате никого не было. Слева находилась большая дверь, а за ней сразу еще одна, которую девочка смогла приоткрыть… Комната за дверьми была огромной и светлой. Там было много взрослых, которые сидели за высоким длинным столом (прямо на уровне её глаз), покрытым зеленым сукном. Дядя, где-то вдали, замолчал. Сердце Марины просто почувствовало, что её мама именно здесь, и она воспользовалась этой паузой.

– Мама, я писать хочу! – пропищала она в дверях. Откуда-то, под дружный хохот присутствующих, выскочила красная мама. Она взяла Марину за руку и повела по коридору. Приглушенные веселые голоса через открытые двери летели им вслед.

Туалет в фабричном управлении был весь серый. Два места для посетителей были внизу выложены из ровных гранитных камней, на которые надо было встать ногами. Мама держала крепко, поэтому было совсем не страшно. Дернуть за толстую чугунную цепь сливного бачка она Марине тоже разрешила. Помыв над железной раковиной холодной водой руки, Аля поцеловала дочку в макушку. Сунув в ее ладошку леденец из кармана вязаной кофты, завернутый в кусочек белой бумажки, запустила Марину назад в свой кабинет, взглянула на свои золотые часики «Звезда» (подарок Ивана на день рождения дочки) и побежала опять совещаться.

Время побежало быстрее и уже через полчаса, держась за руки улыбающихся родителей, Марина лихо перепрыгивала через осенние лужицы, блестевшие в свете тусклых уличных фонарей по дороге к дому.

Глава VI. РАБОЧЕЕ УТРО ЗИМЫ 1961 ГОДА

Утро было холодным. За ночь дом остыл, градусник в большой комнате показывал только плюс четыре градуса. Иван Михайлович, не снимая старенький ватник и валенки, укладывал наструганную лучину в чугунную плиту печки под ровные брикеты из черного угля. Огонь быстро затрещал, весело поигрывая отблесками на бордовом линолеуме пола. Алевтина в байковом длинном халате и толстой шерстяной кофте готовила на керосиновой плитке молочную кашу на завтрак. Большой чайник уже вскипел, а фарфоровый заварной маленький был заварен свежим чаем и завернут сначала в полотенце, затем в газету. Оба они, укутанные в старенькую шубейку сына, стояли на столе.

– Что-то Саша долго не идет, замерзнет совсем, не успеет поесть перед школой, – задумчиво сказала она Ивану.

– Я ему часы свои на цепочке дал, минут двадцать восьмого прибежит, – ответил он.

Через некоторое время стукнула калитка и в дом, пуская клубы морозного воздуха, вошел Сашка. Ресницы у него были в инее, нос и лицо сильно покраснело. Воротник и шапка тоже были белыми.

– Не досталось хлеба! Никакого! Ни черного, ни белого! – горько сказал он и вдруг у него потекли слезы от обиды.

– Не плачь, сынок! С вареной картошкой суп поедим. Я в четверг в Москву еду по «шестилетке» отчитываться. Привезу! Иди я тебе руки разотру, герой! – Алевтина помогла сыну раздеться и быстрыми движениями прошлась по ушам, щекам и рукам сына.

– Помощник наш! Давай ешь быстрее и в школу беги! Яблоки, сушенные в холщовом мешочке маленьком на перемену. В ранец положила, не забудь! Угости кого-нибудь, у нас яблок много, – она быстро поставила сыну тарелку с манной кашей и чашку с очень сладким горячим чаем, как любил сын.

– Ваня, поднимай Мариночку, что-то она заспалась. А то опоздаете! Я суп заправлю, Сашу в школу провожу и за вами! – быстро говорила она, не останавливаясь в своих утренних делах.

Вставать Марине не хотелось из теплой уютной постели. Обычно зимой, сверху ватного одеяла, отец накрывал её еще под утро белым овчинным тулупом. Иван Михайлович поднял и одел дочку, поверх шубки обвязал ее материнской шалью. Сам он быстро оделся в пальто с цигейковым воротником и такой же по цвету шапкой. Взял шерстяное одеяло постелить на санки для дочки. Они быстрым шагом вышли из дома в морозное утро. На улице еще было темно. Иван Михайлович посадил Марину на саночки и стремительно зашагал по протоптанной первой утренней сменой дорожке. Повез ее в детский сад. До этого учреждения, напрямик через лесок с горкой и речку, было всего километра полтора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Итальянец
Итальянец

«Я мечтал написать эту немыслимую и совершенно подлинную историю с тех самых пор, как мне в детстве рассказал ее отец», – говорит Артуро Перес-Реверте о романе «Итальянец», который на родине автора разошелся тиражом в несколько сотен тысяч экземпляров. Реальная история итальянских боевых пловцов, потопивших четырнадцать британских кораблей, – история торжества отдельных людей над мощной военной машиной вопреки всем вероятностям – много лет рассказывалась иначе: итальянцы традиционно изображались бестолковыми трусами, и Перес-Реверте захотел восстановить справедливость. Италия была союзницей Германии во Второй мировой войне, но это его не смущает: «В моих романах граница между героем и злодеем всегда условна. Мои персонажи могли оказаться на любой стороне. Герои всегда неоднозначны. А кто этого не понимает, пусть катится к дьяволу». Артуро Перес-Реверте – бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих романов, переведенных на сорок языков, создатель цикла о капитане Диего Алатристе, обладатель престижнейших литературных наград. Его новый роман – история личной доблести: отваги итальянских водолазов, проводивших дерзкие операции на Гибралтаре, и отваги одной испанской женщины, хозяйки книжного магазина, которая распознала в этих людях героев в классическом, книжном смысле этого слова, захотела сражаться вместе с ними и обернулась современной Навсикаей для вышедшего из мрака вод Улисса. «Итальянец» – головокружительный военный триллер, гимн Средиземноморью, невероятная история любви и бесстрашия перед лицом безнадежных обстоятельств, роман о героизме по любую сторону линии фронта. Впервые на русском!

Анна Радклиф , Анна Рэдклиф , Артуро Перес-Реверте

Фантастика / Готический роман / Классическая проза / Ужасы и мистика / Историческая литература