Читаем Иван Калита полностью

— Я не сделаю ни одного шага ни к вашему хану, ни к вашему богу. Бог у меня свой! — она гордо выпрямилась, а лицо пылало праведным гневом.

Как она была прекрасна в своей гордости! На это обратил внимание даже ханский посланец. Он понял, что ему с ней не справиться, не понесёт же он к молодому хану её труп. Он решил доложить об этом новому повелителю, только что занявшему трон отца.

Первое, что приказал сделать Чанибек, это разыскать русскую девушку. Её с трудом нашли у темника Хочебоя. В любом другом случае он бы так просто не отдал свой товар. Он купил её у русского. Но до ушей Хочебоя донеслась весть о решительной расправе молодого хана со всеми, кто был в окружении его брата. Попасть в их число было легко. Поэтому он с улыбкой произнёс:

— Для хана! Считаю за честь!

Вначале хан хотел сделать сюрприз своему спасителю. Девушку он хотел лично передать Андрею в ханском шатре и отправил за ней посланца. Когда тот вернулся, хан принял его незамедлительно. Выслушав посланца, несмотря на свою молодость и кажущую неопытность, он понял состояние девушки и нашёл правильное решение.

— Пошлите туда русского!

И опять чьи-то торопливые шаги. «Нет, я им не дамся!» — и в её руках вновь сверкнул нож.

— Дарьюшка! Милая! — раздался знакомый голос.

— Он? Он!!! — она взглянула, вскрикнула и, отбросив нож, бросилась в его объятия.

Когда прошли первые порывы радости, Дарья, немного склонив голову, спросила:

— А ты почему один?

Идя к ней, Андрей боялся этого вопроса. Сказать правду? Он не мог, понимая всю тяжесть такого сообщения. И решил сказать попозже, когда она окрепнет. Вместо ответа он только приложил палец к своим губам. Дарья подумала, что ей готовят неожиданный подарок.

Узнав о том, что Андрей с друзьями собрался покинуть Орду, хан пригласил его в свой шатёр и попытался уговорить пожить здесь ещё.

— Великий и могучий хан, — как-то загадочно улыбнулся Андрей, — ты творишь свой суд, а мне надо учинить свой. Так что прости! — он склонил голову.

— Андрей, — как-то просто, словно товарищ, обратился к нему повелитель, — оставайся, переходи ко мне на службу. Я тебя сделаю полководцем.

Андрей усмехнулся:

— У тебя есть свой. Он сделал для тебя невозможное! Нельзя его обижать.

Хан посмотрел на Андрея. Взгляд его умных глаз был пронзителен. Кажется, он доходил до глубины души. «Однако...», — подумал Андрей. А тот сказал:

— Человек, изменивший однажды, легко сделает это ещё раз.

У Андрея пронеслось: «Вот и окажи помощь...»

— Прощай, Джихангир, — сказал Андрей.

При этом слове на лице хана появилась довольно язвительная улыбка. Они потёрлись на прощание щеками, и Андрей пошёл, не оглядываясь, к себе.

А к вечеру Андрей получил известие. Хан прислал ему охранную грамоту и для безопасности отряд тургаудов. И ещё. К нему явился Бурок и попросил взять его с собой.

— Ты хочешь ко мне на кош?

— А чё, и там покупатели есть. Аль ты не туды?

— Я — в Московию, — неожиданно ответил Андрей, потом усмехнулся: — Я пошутил, туда я потом, щас — к себе.

Купец от души выдохнул:

— «Фуу!»

— Аты весь товар распродал? — неожиданно спросил Андрей.

На что тот серьёзно ответил:

— То, что смог, продал. Пока тута идеть резня, никто ничего не покупает. Вот я и решил вовремя убраться. Распродам у себя.

— Ладно! — согласился Андрей, — но с одним условием.

— Каким? — при этом торговец весь насторожился, словно кто-то сейчас хочет залезть в его кисет.

— А вот с таким. Ты Роберта уже знаешь. Француза, — сообщил Андрей.

— Француза? — переспросил он.

— Да! — подтвердил Андрей.

— Ну и чё? Хошь, чтоб я его туды отвёз?

— Ты, купчина, догадлив! — восхищённо заметил Андрей.

— Э! Еслиф не быть таким, не стоит браться за ето дело, — не без гордости произнёс он, — но ето будет немало стоить, — и вопросительно посмотрел на казака.

— Я заплачу, — уверенно ответил Андрей.

— Хорошо. Только я могу довесть его до Венесы. Дальше ён сам. Тама близко.

Послышались чьи-то шаги.

— Всё заплачу, — шёпотом проговорил Андрей, — а щас — тихо.

Они замолчали, настороженно поглядывая на дверь. Вошёл Митяй.

— Чё как крамольщики? — спросил он, поглядывая поочерёдно то на одного, то на другого.

— Да не... так просто. С нами хочет, — Андрей кивнул на купца.

— Пущай едет, — Митяй подмигнул купцу, — только возьметь медовушки.

— Тута её нету. Есть арза, — купец заулыбался.

— Тьфу, гадость, сам пей, — сказал Митяй.

Опять смех. Настроение у всех приподнятое. Друзья радуются, что спасли девушку. Рады за Андрея, видя его таким счастливым. Все покорены Дарьиной красой, скромным взглядом её больших лучистых глаз. Темпераментный француз, посмотрев на сиявшую от счастья Дарью, воскликнул:

— Клянусь, во Франции я не встречал девушки, подобной Дарье.

На что Андрей ответил:

— Оставайся. И мы тебе найдём такую же.

Радовался и купец: с такой охраной ему ничего не страшно. А то трясись при каждом звуке. Такова купеческая жизнь.

ГЛАВА 40


Лето было на исходе. Степь вновь пожухла, потеряла прелесть, доставшуюся ей от весенних дней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее