Читаем Иван V: Цари… царевичи… царевны… полностью

Спафарий долго трудился над подносными сочинениями своими. Подносные — стало быть, для поднесения великому государю, Феодору, в царствование которого он возвратился, благодетелю Артамону Сергеичу, злодейски убиенному, и патриарху Иоакиму. Они были посвящены его посольству в Китайское государство. Представил «Статейный список посольства Николая Спафария в Китай», «Дневник путешествия Спафария по Сибири», «Описание Китайского государства, или Китайская книжица», «Описание великия реки Амур» да к тому же переложение сочинения иезуита Мартини, кое он поименовал «Татарской книжицей».

Мало-помалу он продвинулся и с помощью князя Василия занял прежнее главенствующее положение в Посольском приказе. В росписи служителей стали отписывать так: «Посольского приказу переводчики, толмачи и золотописцы Николайко Спафарий со товарищи».

Оценили! Князь, бывший главою Посольского и Иноземного приказов, поручал ему переводить грамоты иностранцев, дипломатическую почту и даже перехваты переписки посольских чинов. Поручал он ему быть в приставах у иноземных гостей, то бишь сопровождать их, давать пояснения, показывать достопримечательности, ибо иной раз более некому такое поручить: Спафарий, как никто в приказе, был многоязычен. Приехал знатный гость — молдавский господарь Ион Белевич — бить челом единоверным, дабы великий государь выручил бы единоверных из-под турецкого ига. Николай опекал его по-свойски: молдавский, как и греческий, был языком его детства. Явился в Москву шведский посол Иоганн Спарвенфельд с целым штатом для переговоров о мире, о торговле и мореплавании, Спафарию было поручено вести их.

Посол увез в Швецию его книгу «Описание Китая». Эту же книгу издал в Париже и в Гааге на французском языке посланник Франции при московском дворе де Невилль.

Одним словом, он пребывал, так сказать, в малой славе. И вот — побоище, бессмысленное, дикое, звериное. И рыскающие по Москве стрельцы, пьяные от водки и от крови, начиненные злобой и безнаказанностью. Доберутся ль до него? Ведь всё рыщут да рыщут, изменников ищут. А он известен, яко чернокнижник и сподвижник Артамона Матвеева, обратившегося из благодетеля и покровителя стрельцов во врага престола и великих государей. Крушили, резали, кололи всех без разбору по чьему-то наущенью. Не успел вызнать — по чьему. А ведь среди стрельцов наверняка были пожилые, помнившие Матвеева в ту пору, когда он был стрелецким головою. Помнят его доброту. Увы, добро быстро забывается!

Ждал. Не выходил из дому. Благо было занятие: перевод и сочинение «Книги естествословной» — о зверях, птицах и рыбах, о всякой твари земной, ползающей, плавающей и летающей. Сочинение занятное, отвлекавшее от тревожных мыслей.

Во все эти дни он в Приказе не бывал. Сказался недужным. Да и занятия-де есть домашние.

Заглядывал к нему только подьячий Петр Васильевич Долгово, человек верный, деятельный его помощник. Сообщал новости. Они были безотрадны. Москва — в руках стрельцов. Бесчинства их длятся. Опустошили все винные погреба, бродят пьянехонькие по улицам, заглядывают во дворы, грабительствуют. Управы на них нету. Князь Хованский, начальствующий, выходит, сам под ними. Великие государи и государыни, словом, весь двор и святейший патриарх с причтом отбыли из Москвы. А куда — толком неизвестно.

— Что будет, что будет; — вздыхал Петр Васильевич. — Безвластие. Неужели быть нам под стрельцами, а царем — Хованскому?

— Ну нет, этому не бывать, — отвечал Николай. — Дворяне подымутся, народ…

— Что народ, какой народ? — удивился Долгово. — Народ прибит, безгласен, в ярме. Эвон, разинцев-то прибили. Кнут, батоги, дыба, железы — вот что его ждет. Бегут ведь, чай, видел в Сибири-то деревнишки из беглых.

— Много видел, — согласился Николай. — Забралися в глухомань, спасаются.

Поговорили. Смутно на душе, тревожно. Невмоготу стало ждать — собрался с духом, пошел в Приказ. По улицам немощеным, словно вымершим в этот утренний час.

Сидят подьячие над бумагами, тихие, словно мыши. «Шу-шу-шу», — иной раз перемолвятся полушепотом. И опять тихо.

Спафарий засел за перевод с греческого «Двоесловной[37] беседы на ереси Симеона Фессалоникийского» — решил довести его до конца, хоть и душа не лежала и был он заброшен.

Скрипнула дверь. Все с испугом оглянулись. Нет, не стрельцы, чей-то посланный.

— Кто тут Николай Спафарий?

Спафарий поднял голову, встал.

— Чем могу служить?

— Послал меня князь Борис Алексеич Голицын, боярин ближний, дядя великого государя Петра Алексеича. По твою душу. Великий государь в малых летах имеет нужду в обучении языкам. А кроме того, любо знать ему, как в стране Китай люди живут, опять же про российскую землю Сибирь, про ее богатства, куда текут тамо реки. Не в страну Индию ли? Посему поведено доставить тебя, Спафария, в Троицкий монастырь и быть тебе там до указу, предстать пред очи великого государя и с ним займаться.

— Велика честь, но как же так — сразу… — растерянно проговорил Николай. — Надобны книги, дневник, статейный список… Все дома.

— Ступай домой, — великодушно разрешил посланный. — Мы за тобой проследуем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романовы. Династия в романах

Похожие книги