Читаем «Ивановский миф» и литература полностью

Хмельные, в звоне комариномЛожились травы в полный рост.И пахло, пахло кумариномИ таволгой — до самых звезд!Птичата вырасти спешили —Лететь, брести, куда взбрело.Они порхали, мельтешилиИ поднимались на крыло.Так были милы их повадки,Доверье в бусинках-глазах!И, значит, было все в порядкеИ на земле, и в небесах.

«Простота-то какая! — комментирует эти стихи автор очерка „Самоцветы Ивана Ханаева“. — Ясность — до прозрачности. И — доброта, любовь ко всему сущему. И — умиротворенность, радость, что „все в порядке и на земле, и в небесах“. И уж не знаю, по каким таким законам, но за этим благополучным кусочком мироздания, увиденным поэтом, вдруг встает вся земля — с ее нескончаемыми войнами, экологическими проблемами, человеческой злобой, нетерпением, насилием».

И еще одно стихотворение И. Ханаева, процитированное В. Сердюком, хотелось здесь напомнить. В нем замечательно выражено чувство собственного достоинства поэта, который и в малой своей известности благодарен судьбе за счастье петь свою и только свою песню:

Знатоку стихи покажешь —«Чепуха, мой милый, сплошь.Лучше Пушкина не скажешь,Как Шаляпин, не споешь.Кабы так же откололось!..» —И покрутит головой…А зачем мне чей-то голос?Пусть хоть маленький, да мой.

Гражданское подвижничество В. Сердюка в литературе проявляется, между прочим, в том, что он не устает открывать новые литературные имена и включать их в свою художественную летопись. Именно Виталий Ефимович выхватил из самотека писем, присланных в газету «Рабочий край», письмо из Шуи со стихами никому неизвестной тогда Маргариты Лешковой. Уже первые попавшиеся на глаза стихи заставили, как вспоминал Сердюк в очерке «Уборщица с собачкой», «вздрогнуть» сердце:

Опять обожженные душиВедет за собою гармонь.Послушай, послушай, послушай…Военные песни не тронь!Еще не забыта блокада,Не зажили раны во мне…Не надо, не надо, не надоСо мной говорить о войне!

Во многом благодаря помощи В. Е. Сердюка, увидели впоследствии свет два небольших стихотворных сборника М. Лешковой «Живая вода» (1973), «Листопад» (1990), в которых запечатлена высокая жизненная драма поэтессы. Маргарита Павловна Лешкова (1914–1998) — коренная ленинградка, родившаяся в артистической семье. Отец был известным актером, выступал на сцене Александринского театра. Долгое время он не знал о существовании дочери. Мать — балерина, дочкой интересовалась мало. Растили Риту добрые люди. Может быть, именно поэтому Маргарита Павловна рано поняла цену сострадания, милосердия.

В ленинградскую блокаду она была в числе активных защитников родного города. Узнав о беде, случившейся с отцом, который так долго не хотел знать о дочери, бросилась к нему на помощь и делала все, чтобы извлечь его из гулаговского капкана. В шестидесятые годы, спасая больного брата, приехала в Шую. Работала уборщицей на заводе. Эту странную уборщицу шуяне видели на улицах города чаще всего в сопровождении собачки Чарли…[339].

В маленькой Шуе к Лешковой пришла поэзия. Именно здесь возникла необходимость рассказать о себе, о любимом Ленинграде, о вечном страдании русской женщины. Она прекрасно понимала, что ее образ жизни, стихи, выглядевшие на фоне местной поэзии вызывающе элитарными, могут показаться нездешними, странными. Но, несмотря на это, Лешкова все с большей благодарностью относилась к городу, где, по словам В. Сердюка, «душа ее будто начала оттаивать, отходить, и то, что молчаливо страдало и мучилось, вдруг заговорило». Шуя стала поэтической родиной М. Лешковой. Появились замечательные стихи.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже