Читаем Из Англии с любовью (СИ) полностью

— Наоборот. Сильная, своенравная, дерзкая на язык. По мне так сильно самодостаточная, зацепившая его своей непокорностью. С такой Агатой у него не было шансов долго продержаться, — Оливия осеклась, будто боясь взболтнуть чего лишнего. Её неосторожность вряд ли могла стоить Александру брака, но вот организовать скандал, вполне себе, — однако потом я увидела в тебе компромиссность. Уступчивость. А в нём терпеливость и умение слышать. Вы будто улучшенные копии нас. Потому что к отношениям оба подошли осознанно, а не так как мы. Красивый фундамент поломали, а затем на нём строили.

— Но наверняка это была страстная история любви, — не зная, как на это реагировать сообщила Агата.

— Так и было, — согласилась с ней миссис Нильсен, убирая фотографию обратно на полку, — отец Александра единственный человек, которого я так сильно и отчаянно любила. Или полюблю. «Величайшая история любви теперь закончилась».

В комнате воцарилось неловкое молчание, Агата всё порывалась что-то спросить, но не могла. Не знала, как сможет выглядеть неглупо или негрубо после столь открытого монолога. Она сглотнула нервный ком.

— Ты бы ему понравилась, — вырулила разговор в новое русло Оливия, облегченно выдохнула. — И мне… Нравишься. Вкус у Александра всегда был отличный. Наверное, мне стоит извиниться за свое поведение…

— Не стоит, — оборвала её Агата, вновь способная рассуждать вслух. — Это, правда, не обязательно. Главное, что мы прояснили такой сложный момент, — и чуть погодя, добавила, — кажется, время наедине действительно нас сблизило.

Угли практически дотлели в камине. Входная дверь открылась с присущей ей скрипом, обнажив две мужские фигуры. На руках Эллиа виднелась большая стопка из ветвей, а Фредерик сжимал плетеную корзину с выглядывающим из-под крышки термосом.

— Мы заскочили в дом и решили взять провизию, — сообщил норвежец, с характерным стуком ставя еду на стол, — повар заверил, что положил двойную порцию картофеля Айдахо.

— Ужас, — брезгливо выдала Оливия.

— Потрясающе, — в унисон ей добавила Агата.

Они понятливо переглянулись между собой и рассмеялись. Фредерик и Эллиа чуть замешкались от столь странной реакции; видимо, это были долгие полчаса.

~

Агата выходила из душа, одетая в обычную английскую пижаму, — со штанами в полоску и нашитым нагрудным карманом на рубашке — когда застопорилась на месте, будто увидев приведение. Человек впереди неё нагло читал книгу, которую Нильсен всё никак не могла до конца осилить.

— Ты так и не дочитала семнадцать страниц, — заметил собеседник, повертев обложку в разные стороны. — Сказать, кто убийца?

Агата тут же подошла к нему и бросилась на плечи, едва ли не роняя на покрывало позади. Он выдержал удар, знакомо вдохнув родной запах и сведя пальцы за её шеей. Его губы оставили поцелуй на щеке.

— Замолчи, придурок, — она крепко прижимала его к себе, — ты дома. Боже, почему ты не позвонил, что прилетаешь? Знаешь, как я плохо спала эти ночи?

— Наверняка, соскучилась по своей подушке, — довольно хмыкнул он.

— Алекс, ты такой невыносимый, — прошептала Агата, а затем чуть отстранилась. Её мокрые глаза встретили его счастливый взгляд. — Ты вернулся.

Нильсен в уверенности прижалась к губам мужа, выражая сквозь этот поцелуй всю тоску и обеспокоенность, отпечатавшуюся в ней. Он дома; Агата не верила в это, до тех пока Александр требовательно не ответил на поцелуй, обхватив её лицо ладонями.

— Это же было обязательное условие, Лилла Каттен, — произнес он, как только отстранился. — Невежливо будет не поздороваться с Котенком.

Его голова нагнулась и бесстыдно уперлась макушкой ей в грудь. Рука ловко скользнула на живот, Агата почувствовала неизмеримое тепло от его прикосновений. Книга оказалась рядом.

— Папочка дома, он купил груши, — улыбчиво провозгласил Александр, легонько поглаживая основание живота. — Наверняка, ты скучал по моим шуткам, дитё.

Внезапно, Александр почувствовал легкий толчок; едва ощутимый, ровно такой же, какой несколько дней назад застала Оливия. Нильсен с удовольствием увидела, как широко расширились глаза её мужа, как брови вскинулись к верху. Это было то самое неподдельное удивление… Его рот чуть приоткрылся, словно, эмоции не давали ему сказать.

— Кажется, Котенок протестует, — более спокойно заметила Агата, зарываясь пальцами в волосы мужа.

— Он… Он, что, движется?

Агата тихонько хихикнула.

— Да, по орбите Земли, — она не смогла сдержать издевки. Ступор Александра выглядел очень мило и забавно. — По определенной траектории.

Нильсен был слишком поражен моменту, так что не выкупил шутку. Кажется, он ждал ещё одного толчка, когда Агата вновь почувствовала слабое шевеление.

— Это была шутка, — добро заметила англичанка, — но если серьезно, то да. Наш малыш шевелится. И мне кажется, что он узнал тебя…

— Конечно, узнал, — довольно хмыкнул Александр, приходя в норму, — могу поклясться, что он отбил мне «пять».

Перейти на страницу:

Похожие книги