Они сидели на веранде дома шотландского инженера Макферсона, руководившего строительством плотины. Был поздний вечер. Беседа угасла, и оба молчали, глядя во мрак. Перед домом шумела река. В кромешной тьме угадывалась стремительная пляска волн. В воздухе висела мельчайшая водяная пыль. Она оседала на волосах, на руках, на костюме, на траве. От нее становилось так влажно, что невыносимо трудно было дышать. На другом берегу чьей-то незримой рукой был зажжен крошечный светильник. Вот он поплыл над водой, резко спустился вниз и ринулся по волнам, то скрываясь за ними, то вновь появляясь и светясь призрачным, молочным светом. Скоро появился второй светильник и поплыл вслед за первым, затем третий, четвертый, и вот уже добрый десяток огоньков растянулся саженей на двести. Зажженные человеческой рукой светильники плыли все дальше, но вот почти все они утонули, и лишь один остался на плаву, превратившись вдали в такую крохотную звездочку, что, пожалуй, только в телескоп можно было проследить за ее движением.
За огоньками на том берегу наблюдала пара чьих-то встревоженных глаз с робкой надеждой на милость господню. Для чего молящийся совершал этот обряд, называемый
Вот на воде показалась новая вереница арти, поярче. Видно, светильники были побольше, а жертвователь побогаче. Кто же на этот раз просил смилостивиться богов? Огоньки горели сильнее, и даже некоторые волны просвечивались насквозь их зыбким, неуверенным светом.
Наутро пришел слуга шотландца и передал записку с просьбой прийти на плотину немедленно по получении приглашения. Слуга сказал, что знает туда самый короткий путь.
Февральское солнце припекало, и пришлось надеть пробковый шлем. Тропинка вела вдоль большой дороги, проложенной по берегу обводного канала. У нее было особое назначение — по ней могли ходить только саабы, большие и малые. Довольно высоко на склоне горы белела палатка Макферсона, и его рыжая голова возвышалась над столом с чертежами. За палаткой у коновязи нетерпеливо переминались с ноги на ногу кони. Трое из них были уже под седлами.
— Доброе утро, сэр! — приветливо обратился к гостю хозяин. — Может быть, хотите чашку кофе? Настоящий мокко!
Русскому представилась возможность здесь, в глуши, испытать на себе все прелести английского комфорта. Мокко действительно был на редкость ароматен, место удобно и для наблюдения за работами, и для отдыха — если взглянуть на север, открывалось бурное течение реки, мокрые от брызг скалы, судорожно вцепившиеся в расселины чахлые деревца, похожие на русские березки, и кустики, и скалы, горы и снова скалы, и снова горы.
— Мы вчера не закончили разговор, — заговорил Макферсон. — Вернее, это я не закончил. Точнее, не ответил на ваш вопрос. Да, я люблю технику, приложение высоких научных истин к практической деятельности человека. Не берусь судить, кто все это создал, — и инженер обвел рукой все окружающее. — Но я хочу сказать о том, что с помощью техники люди могут извлечь из всего этого столько богатств, столько… — он замолчал, не подыскав, видимо, подходящего слова, и остановил взгляд на том повороте, из-за которого вырывался поток. — Какая сила! Какая сила! — шептал он. И, замерев в восхищении, несколько минут молчал. — О, — спохватился он, — я плохой хозяин. Позвольте показать вам наши работы! Саис! — крикнул он.
— Нес, сэр! — откликнулся молодцеватый парень и подвел двух оседланных коней.
— А знаете ли, сэр, что моя семья связана с Россией?
— В самом деле?
— Известно ли вам имя достопочтенного Джеймса Лонга, он — брат моего деда.
Русский знал это имя, потому что о приезде Лонга и Россию рассказывал в университете профессор Василь» ев, а Владимир Иванович Даль в свое время с гордостью показывал знакомым письма из Индии и первое издание басен И. Крылова на бенгальском языке.
— Что с ним было дальше?
— Ему пришлось уйти в отставку после истории с книгой, которую ему вздумалось издать. С ним хотели расправиться и лишить сана. Самое страшное, что это пытались сделать наши же братья англичане. Верно, никак не могут забыть старое. Шотландец для англичанина — что-то вроде рабочей лошадки… поэтому с ним можно делать все что захочется… Сейчас будет поворот, а за ним вы увидите и котлован. Отсюда мы направим воды Ганга в сторону Мерата и Дели.
Легко ступая, кованые кони спустились по откосу и, обогнув торчавшую свечой скалу, вынесли всадников на площадку с хорошо утоптанным грунтом. Посреди площадки стояла палатка поменьше.
Санс, всю дорогу бежавший вслед за наездниками, подскочил и помог спешиться. Крупные капли пота струились по его лицу.
— Как тебя зовут? — спросил русский, спешившись.
— Икбал Сингх, сааб, — ответил он.
— Сингх?! А где же твои волосы? Где твой тюрбан? Ты же сикх?
— Я настик, сааб.
Настик… безбожник. Странно встретить в этой стране безбожника.
— А кто твой отец?
— Камаи, сааб.
Вот как! Сын батрака, крестьянина и вдруг — безбожник!