Читаем Из блокнота индолога полностью

Прошло много времени, неизмеримо выросло число индологов в нашей стране. Однако творческое наследие великого советского индолога продолжает жить. В самом деле, один лишь его фундаментальный двухтомный труд «Буддийская логика» за послевоенные годы был полностью издан три раза в разных странах, переиздавалась и «Библиотека Буддхика», творцом которой наравне с академиком С. Ф. Ольденбургом являлся и Ф. И. Щербатской, переиздаются и отдельные ее книги, в том числе непревзойденный доныне труд одного из самых блестящих его учеников, профессора А. И. Вострикова, «Тибетская историческая литература», два тома произведений Ф. И. Щербатского, отдельные его статьи и переводы. К 100-летию со дня рождения ученого в издательстве «Наука» вышел посвященный ему сборник статей советских индологов «Индийская культура и буддизм».

Среди гостей, которых академик принимал в своем доме еще в 1938 г., был замечательный индийский писатель и филолог, историк и прогрессивный общественный деятель Рахула Санкритьяяна. До приезда в Ленинград он встречался с разными западными учеными, и одним из его постоянных вопросов оставался:

— Кто наиболее серьезный знаток буддизма среди ученых Европы?

И кто бы ни отвечал ему на этот вопрос, выдающийся ли немецкий индолог профессор Людерс или не менее известный французский ученый Сильвен Леви, ответ оставался одинаковым — академик Федор Щербатской. Не раз Р. Санкритьяяна — собиратель рукописных сокровищ в Ладакхе, Тибете и Непале, бывал в гостях у советского ученого. Он сидел вместе с ним за круглым, покрытым зеленым сукном столом, под громадным зеленым абажуром. В 1943 г. Р. Санкритьяяна издал в Аллахабаде один из важнейших текстов по буддийской логике — «Праманавартику» Дхармакирти. Это издание эн посвятил памяти Ф. И. Щербатского «величайшего востоковеда своего времени», добавив к нему четверостишие:

Друзья твердили неустанномне о Вашей славе,Когда же сам я углубился вВаши труды,То в изумленье был я ввергнутглубиною Ваших знаний,Они превыше всех человеческихвозможностей.

Современный крупнейший индийский философ Дебипрасад Чаттопадхьяя, чьи труды по истории индийской философии, в частности индийского материализма, снискали ему всемирную славу, предпринял издание серии «Советская индология». Во втором ее томе он опубликовал сборник избранных работ Ф. И. Щербатского, предпослав им довольно обширное предисловие, в котором дал обстоятельный анализ всего научного наследия советского индолога. Мы ограничимся лишь несколькими высказываниями: «Щербатской помог нам, индийцам, — пишет Д. Чаттопадхьяя, — открыть наше собственное прошлое и восстановить в правильной перспективе наше собственное философское наследие»[25]. «В то время, когда его предшественники использовали тибетские источники главным образом для понимания позднейшего буддизма в его религиозном, метафизическом и мистическом аспектах, Щербатской был первым, обратившим серьезное внимание на существенный вклад поздних буддистов в рационализм и логику. В этом отношении он резко отличается не только от целого ряда предшествовавших ему европейских тибетологов, но и вообще от общей тенденции европейских мыслителей, занимающихся индийской философией или, шире говоря, индийским культурным наследием, — от Шопенгауэра, Дейссена, Макса Мюллера и прочих, — которые создавали изрядно искаженную картину индийской мудрости, подчеркивая лишь религиозную «спиритуалистическую» и наиболее экстравагантную идеалистическую тенденцию Упанишад и философии Веданты, основанной Шанкарой… Конечно же, он вовсе не отрицал, что в индийском философском наследии присутствовали эти тенденции… он выступил с протестом против, в сущности, ненаучных и необъективных стремлений, господствовавших тогда в Европе, усматривать в индийской мудрости лишь подобные тенденции»[26].

Д. Чаттопадхьяя, предпосылая специальное предисловие к русскому переводу своего фундаментального труда «Живое и мертвое в индийской философии», писал: «Когда я был аспирантом под руководством профессора С. Н. Дасгупты, он обычно с энтузиазмом говорил нам, какую большую помощь он получил от Ф. И. Щербатского, особенно в отношении текстов, сохранившихся лишь в тибетских переводах… много других выдающихся индийцев, включая самого Р. Тагора, активно сотрудничали с ним в области изучения громадного культурного наследия Индии» [27].

Таково значение наследия великого советского индолога. Однажды Ф. И. Щербатской охарактеризовал своего собственного учителя такими словами:

«Под покровом строгой учености с весьма сильной скептической и саркастической окраской ума И. П. Минаев скрывал горячее сердце, глубоко озабоченное прошлым, настоящим и будущим Индии в той же степени, в какой и судьбой своей Родины».

Все сказанное вполне приложимо и к нему самому.

АРТИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы о странах Востока

Похожие книги

На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика