Как и всегда после очередной ссоры, Дэниел проводил ночь в своем рабочем кабинете. Это было темное помещение, обставленное дорогими вещами, большинство из которых были совершенно ненужными. Они стоят тут только по велению Анастасии. Так бы Дэниел давно от них избавился. Подойдя к окну, он отдернул тяжелые шторы. Комнату залили лунный свет. Усевшись в свое излюбленное красное бархатное кресло, Дэниел обнаружил поднос с ужином, который поставила ему горничная Софи. Она так частенько подкармливала его, втайне от жены, зная об их ссорах. Дэниел опустошил поднос в мгновение ока. Голод мучил его, чуть ли не целый день. Поставив поднос на маленький столик у двери, он снова уселся в кресло, и, закинув ноги на стол, приготовился спать. Кресло было очень мягкое и удобное, как будто выбирали его исключительно для этой цели. Облокотившись на его спинку, Дэниел начинал засыпать, посапывая изредка носом.
Глава 7:На пути к разгадкам
Утро в «Далеком доме» началось с завтрака. Регина с Лоренцо встали очень рано, так как отловщик начал поминутно повторять: «Чем раньше встанешь, тем больше успеешь». И Регина, нехотя, вынуждена была сползти с кровати. Свой путь по исправлению «пакостей» Алжара (так назвал это Лоренцо), они решили начать с родителей Регины. Нужно все-таки узнать, кто такие Пересы, и действительно ли они приходятся родственниками семейству Вэйн.
— Ты точно уверен, что они знают об этих Пересах?
— Абсолютно.
— Откуда такая уверенность?
— Я говорил, что знаю много, — коротко объяснил Лоренцо.
— Ладно, я схожу за часами, — ответила Регина, уже направляясь к лестнице.
— Они тебе не понадобятся.
— Тогда как же мы…
— Просто возьми меня за руку и закрой глаза. Часы перемещают во времени, но не в пространстве. Не хочу я терять время, добираясь до дома твоих родителей.
— Ой, ой, ой. Тоже мне, хвастун. Прямо сверхчеловек какой-то.
Лоренцо улыбнулся и взял Регину за руку. В одну секунду, не успела она и глазом моргнуть, как они уже стояли напротив двери квартиры родителей. Она немного простояла на месте, но потом все же дернула за дверную ручку. Дверь оказалась открытой.
— Кто там? Регина? Долго же ты путешествовала, я уже и переживать начала. А кто это с тобой? Лоренцо? Что ты тут забыл? — встречала ее Эмили, держа в руках мокрую тарелку и полотенце.
— Привет, мам. Я тоже соскучилась. У нас нет времени. Папа дома?
— Нет, он уехал по работе, но скоро вернется. Пойдемте пока на кухню. Я как раз завтрак приготовила.
— Спасибо, но мы уже поели. Раз папы нет, давай поговорим с тобой что ли.
— О чем ты хочешь поговорить, милая? — спрашивала Эмили, провожая Регину и Лоренцо в гостиную. Сама Эмили села в кресло у окна, а гостей расположила на мягком диване, накрытым клетчатым оранжевым пледом.
— Ну, в общем, — начала Регина, — не знаешь ли ты кто такие Пересы?
— Хмм… погоди-ка Пересы, что- то знакомое. А зачем тебе?
— Не могу сказать. Но это очень важно. Так ты что-то вспомнила? — насторожилась Регина. Лоренцо, сидя рядом с ней, был целиком погружен в разговор, даже не моргал. Эмили неожиданно подорвалась с места и направилась к стеллажу, стоящему у стены. Открыв нижний шкафчик, она достала книжку довольно-таки значительных размеров. Усевшись обратно в кресло, Эмили открыла ее. Это был семейный альбом. Пропустив все страницы, заполненные различными фотографиями, она открыла задний форзац. На нем было нарисовано семейное дерево.
— О, вот, — тыкнула она пальцем в фотографию пожилой женщины в очках. — Это моя мама, а твоя бабушка — Марго Грейд. А ее девичья фамилия Перес.
— Вот как! А имена Джей, Авалайт и Эйс тебе ничего не говорят? — говорила Регина с полными надеждой глазами.
— Не знаю. Их фамилия тоже Перес? Возможно, это внуки сестры мамы, Ииши Перес.
— А они, Пересы, тоже были путешественниками во времени?
— Нет, не были. Твоя бабушка Марго вышла замуж за Джона Грейда, твоего дедушку, который был путешественником во времени. Мне рассказывали, что Ииша сильно завидовала своей сестре. Поэтому она всем начала рассказывать, что Пересы сами по себе тоже путешественники во времени. На старости лет она выжила из ума, и окончательно поверила в свои бредни.
— А замуж она вышла же?
— Да, только потом муж сбежал от нее, не имея особых к ней чувств. Их свадьба состоялась по расчету. Ни любви, ни дружбы между ними не было. Вот так. У них появился потом единственный сын, который вследствие развода остался с матерью и всегда ее в дальнейшем оберегал. А зачем, собственно, ты ими интересуешься? — полюбопытствовала Эмили, захлопывая альбом.
— Да так. Нужно. А ты не знаешь, что случилось с сыном Ииши и его женой?
— Ну, вроде бы они погибли в автокатастрофе. А их дети остались на попечительство сбрендившей Иише, которая наверняка все уши им прожужжала о путешественниках во времени. Наверное, они ей еще и верят. Бедняжки.
Как только Эмили проговорила последнее слово, входная дверь с треском распахнулась.