Читаем Из другого теста (СИ) полностью

Космический корабль — архи солидный капитал, даже не считая всего прочего. И всем своим огромным достатком обширное семейство Гаффара с Имраном было обязано торговле с беррами. Почти вся жизнь прошла с тех пор, как два молодых дебошира и бездельника впервые оказались на Проклятой планете. Никто не желал принимать в экипаж этих худших выкидышей штурманской академии из числа самых блестящих её выпускников за всю историю существования. Никто, кроме одного очень мудрого и дальновидного торговца — да живёт вечно память об этом великом человеке! Он будто чувствовал, что беррам придутся по душе эти бедовые парни с чистой, как родниковая вода, душой. С тех пор оборотни предпочитали иметь дело с ними, отличая среди всех прочих претендентов на это жирное место. Ещё бы! Через три года торговли «милостью бога» Гаффар с Имраном купили свой настоящий корабль. И не развалину какую: новенький, с иголочки, сделанный на заказ.

— Гаффар! — ласково пропел за люком здорово приглушённый, но вполне отчётливый голосок.

— Почему я слышу эту мегеру? — тяжко дыша, поинтересовался загнанный у брата.

Тот сидел на своём месте у основной панели управления. И мирно беседовал с суперкарго по внутренней связи. Торговля Проклятой планеты с внешним миром потихоньку набирает обороты: её поселенцы всё больше нуждаются в нормальном мясе. А самая здоровая и мясистая скотина занимает в корабле много места…

— Ты слышишь почтенную Ракну потому, что я активировал общекорабельную связь, — невозмутимо ответствовал прерванный на полуслове капитан.

— Почтенную?! — возмутился Гаффар, валясь в кресло дублирующей панели управления.

— Вот поэтому, брат, я и активировал общекорабельную связь. Мне спокойней, когда я вижу и слышу, чем занимаются наши почтенные гостьи. Жаль, что они умеют её блокировать, когда им вздумается. Они взламывают нашу внешнюю систему обеспечения так же легко, как ты бегаешь по кораблю. Думаю, они могут взломать и внутреннюю. Да и оперативную. У них припасены многофункциональные многоуровневые отмычки — храни меня Аллах от таких деятельных искушённых женщин! А заодно и мой стремительный «Сариэ».

— Гаффар! — мурлыкало снаружи чудовище с ангельски прекрасным ликом. — Я никуда не уйду, если ты на это надеешься!

— Скажи мне, брат! — взмолился тот, обращаясь к невозмутимому, как скала, Имрану. — Ответь: зачем мы везём на прекрасную тихую Проклятую планету этих чудовищ? Беррам со своими скучно живётся? Да простит меня Аллах за хулу, возводимую на того, кто дорог сердцу друга! — откинулся в кресле Гаффар и длинно шумно выдохнул.

— Запыхался? — усмехнулся Имран. — А гравитацию-то я снизил. Ты вон, как быстро бегать стал. Почти летаешь. А если я этим знойным гуриям ещё чуток жизнь облегчу, так ты и вовсе приземляться перестанешь.

— Им итак нормально, — проворчал Гаффар. — А мне вот ненормально. Брат, ты мне дороже жизни — Аллах свидетель. Но прошу тебя сердечно: не бери больше таких женщин на борт. Лучше убей.

— Потерпи. Скоро уже. Больше ты их никогда не увидишь, — пообещал капитан.

— Жаль, что сказки о том, будто берры пожирают женщин, только сказки. Такую, как эта бешеная Ракна, не грех и сожрать.

— Как бы она тебя сама не сожрала, — хмыкнул Имран, чем-то заинтересовавшись на панели. — Или её подруга.

И этот подлец… Этот сын шакала распахнул люк в капитанский отсек! А в следующий миг порог переступила…

— Наруга! — облегчённо выдохнул почтенный торговец. — Да благословит Аллах тебя и твоё потомство…

— Гаффар, дорогой, — перебила та, двинув в обход панелей управления к пустовавшему креслу дежурного штурмана капитанского отсека. — Не надо трогать моё потомство. Ты же не знаешь, каким оно будет, — подкусила хозяина эта несносная стерва, втиснувшись в кресло. — Вдруг ты пожалеешь, что благословил того, кто тебя однажды скушает?

— Не болтай попусту, женщина! — вскинулся он. — Что ты несёшь? Стыдно слушать.

— То ли ты, брат, ещё услышишь? — философски заметил капитан. — Благо, времени у них океан.

К планетарной системе берров невозможно выскочить прямиком из гиперпространства, как объяснили многоопытные Имран с Гаффаром. Что-то там не заладилось: толи планеты упорно заворачивают гипер восвояси, толи у гипера на них аллергия. Словом, конфликтуют так, что на подходе к системе берров гипер способен выкинуть любой фортель. Так что от ближайшей точки выхода из него до цели путешествия приходится добираться своими силами. А это почти три месяца по единому галактическому времени. Скука, понятно, смертная. Тут приходится изобретать такие способы времяпровождения, что послужат альтернативой раздражению, переходящему в мордобой. У команды способы отработаны и не терпят стороннего вмешательства — особенно бабского. А вот гостьи корабля со временем взялись маяться. В том числе и дурью.

— Деды! — вклинилось в размышления бравурное явление Ракны. — Сколько не присматриваюсь, всё никак не отличу: что у вас мудрость, а что маразм.

— Хамка непотребная! — мгновенно отлаялся Гаффар.

Ракна заржала, промаршировала к нему и улеглась прямо на пол, картинно отклячив бедро.

Перейти на страницу:

Похожие книги