Читаем Из глубины полностью

— Черт возьми, Блэк, — злобно прорычал Одли. Напряженная обстановка между друзьями нагнеталась. Дружба к Блэку и расположение куда-то испарились, уступив в сердце Одли место злобе, недоверию и зависти. — Почему ты меня не разбудил? И, где дневник? Почему ты его отдал им?

Вопросы были всё злобнее, их количество росло, а гнев нарастал. Блэк доброжелательно и невозмутимо направил свой взгляд в глаза Одли.

— Что? Какой дневник? Я не только не передавал его им, но и не брал.

— Это, ведь, ты открыл ящик стола?

— Да я вообще не заходил в твою комнату.

— Ничего не понимаю, — сказал Одли. — Тогда, где же тетрадь? Куда она подевалась? — тут же его осенило. — Может старый Адам ее взял?

— Зачем она ему?

— Да, верно, — согласился Одли, его неприязнь к другу остыла, уступив здравомыслию и рассудительности. — Ты прав, она ему ни к чему, — он немного успокоился.

— Что ты намерен делать? — поинтересовался Блэк.

— Знаешь что? Ты побудь здесь, если увидишь Адама или Хосе, то спроси у них о зеленой тетради.

— А ты куда?

— Я внутрь этого судна пойду. Не собираюсь сидеть здесь и издали наблюдать, как какой-то молодой прохвост из ЦРУ отберет у меня славу. Я это дело не оставлю ему. Мы с тобой уже кое-что знаем, — он подмигнул Блэку, — постараюсь найти преступника, пусть даже сумасшедшего, но он не достанется им.

— Хорошо, — согласился Блэк.

— Ты извини меня за то, что я тут на тебя наорал.

— Уже забыто, Джон. Будь осторожен там. У меня тяжелое предчувствие.

— Справлюсь, пистолет при мне, — сказал Одли и твердой поступью направился к темному мрачному судну.

Дождь усилился, и людям, работающие на палубе и у борта на причале, пришлось накинуть на себя дождевики, укрывшись от вертикально падающих струй воды. Один из военных, склонившийся у кормы, громко сказал своему приятелю, стоящему на причале рядом с судном:

— А, ведь, по прогнозу — ясная погода.

— Опять ошиблись, эти предсказатели, хреновы, — ответил солдат, сидящий на причале. — Я никогда не верю им. Сколько они ошибались.

Одли прошел мимо солдата, открыл дверь и проник внутрь судна. Темными коридорами он шел мимо мрачных кают, прислушиваясь к каждому шороху, любому звуку. Он уже поравнялся с каютой профессора, как вдруг увидел там копошащегося в столе полицейского.

Он представился и неуверенно вошел в каюту.

— Вы из ЦРУ? — спросил Одли.

— Да, но я не главный. Я лишь выполняю поручения начальства. Агент Донсон, вот, кто вам нужен.

— А, где он? — спросил Одли, чтобы знать, куда ему не следует идти, дабы не повстречать агента. Лучше ему оставаться пока незамеченным, а то придется пояснять молодому юнцу-выскочке из ЦРУ о том, как он тут оказался и почему покинул свой пост.

— Он где-то в трюме, сержант, — ответил парень, разглядывая зеленоватую тетрадь, только что извлеченную им из запертого ящика стола.

— Постойте, постойте… — протяжным прерывистым голосом произнес Одли. — Что это у вас в руках?

— Какая-то тетрадь. А что? — удивился молодой полицейский.

Одли буквально выхватил тетрадь из рук парня. Он стал судорожно листать тетрадь и дошел до последней страницы. Сомнений быть не могло — на пожелтевшем листе тетради кровью были написаны строчки. В углу и по центру листа виднелись капли багровой крови!

— Черт возьми! — по спине Одли прокатилась холодная волна, заставившая сержанта вздрогнуть и поморщиться. «Это не к добру», — вдруг вспомнились ему слова старого Хосе.

Он глянул в удивленное лицо молодого полицейского и пренебрежительно бросил тетрадь на стол. Тетрадь веером взмахнула, раскинув крылья, а затем, опустившись на стол с хлюпаньем, закрылась, обнажив присутствующим свое заглавие: «Дневник профессора Соловьева…». Его призрачные догадки испарились, оставив легкую зыбь в дрожащем теле, и он судорожно проникся предостережениями профессора.

Не став разъяснять свое странное поведение молодому полицейскому, Одли вылетел из каюты и со всей скоростью, спотыкаясь о какие-то преграды, помчался к выходу на палубу. Как внезапный ураган он вылетел на мокрую палубу судна, чем удивил военных, мирно работающих на ней — они дотошно осматривали каждую деталь странного судна. Одли подбежал к перилам борта, один раз упав по дороге, и безумными глазами судорожно начал кого-то искать внизу на причале. Там, он заметил Адама Брукса, прислоненного к какому-то ящику, выгруженному с корабля. Сидел он уныло на толстом мотке каната, склонив голову.

— Эй, Адам! — окликнул Одли смотрителя маяка безумным надрывным голосом.

Тот поднял глаза и, словно проснувшись от долгого сна, уставился на сержанта. Дождь бил непрекращающимися ровными струями в лицо старика.

— Где Хосе!? Где он!? — нервозно, почти заикаясь, закричал Одли.

Старик, молча, показал рукой в сторону маяка. Разбушевавшаяся непогода серым покрывалом дождя накрыла маяк, спрятав его белое тело от людского взора. Лишь его единственный красный глаз прерывисто, призрачно и зловеще ухмылялся через равные промежутки времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги