— Силы небесные! — ахнул Мэйн. — Мы натолкнулись на скалу.
— Мы тонем!
— Скорее спускайте шлюпку!
— Спасайтесь!
Они едва успели спустить на воду шлюпку «Искателя». Миг спустя наступил конец.
Прекрасная подводная лодка исчезла под волнами с дырой, пробитой в ее стальном корпусе. Такое повреждение было не исправить в этой части света.
Нос «Искателя» торчал из воды, но это было все.
В эту минуту Фрэнк понял, что творение его изобретательского гения было навеки уничтожено.
Он знал, что думать о подъеме лодки бесполезно. Вода в любом случае испортила чувствительные электрические механизмы.
И он сказал:
— Гребите к берегу, ребята. Нам нужно выбираться.
Все гребли медленно и печально.
— Проклятье! — сдавленно воскликнул Говард Мэйн. — Почему мы только не заметили этот риф!
— Не имеет значения, — ответил Фрэнк. — Зато мы поймали морского змея!
— И что нам с того? Мы не сможем привезти его домой!
— О, думаю, сможем!
— Но как?
— Его прибьет к берегу. Мы снимем шкуру и сохраним кости.
— Верно! — вскричал Джек Клайд. — Но вернемся ли мы когда-нибудь домой?
— Надеюсь. Нет, я уверен!
Все воодушевились. Шлюпка подплыла к берегу, и все выскочили из нее.
Первым делом нужно было развести костер и высушить одежду. Затем наступила темнота.
Остров был довольно пустынным, но жертвы кораблекрушения устроились, как могли, и с достаточным удобством провели ночь.
На следующее утро могучий морской змей лежал на берегу, куда его выбросили волны.
Все тут же начали снимать с него шкуру. Вскоре левиафан лишился своего природного покрова.
Развели огонь и стали очищать скелет. Это занятие отняло несколько дней.
Шкура и скелет змея были бережно сохранены.
И однажды утром обитатели острова услышали выстрел.
Проплывавший мимо корабль заметил их сигнал.
К берегу направилась шлюпка, и первым вышел из нее Гилсон, капитан «Утопии».
— Надо же! — удивленно воскликнул он. — Что все это значит? Вы потерпели кораблекрушение?
— Примерно так, — ответил Фрэнк. — Можете взять нас на борт?
— Могу ли? — выпалил рослый капитан. — Так и знал, что мне представится шанс вас отблагодарить!
Всех взяли на борт «Утопии». Через несколько недель они прибыли в Сиэтл.
Оттуда они отправились в Сан-Франциско. Новость об их возвращении облетела всю страну.
Люди были вне себя от нетерпения и любопытства. На пристани путешественников встречали целые толпы.
Но Фрэнк, Барни и Помп немедленно выехали в Ридерстаун.
Говард Мэйн и Джек Клайд возвратились в Нью-Йорк и были тут же провозглашены столпами Богемского клуба.
Шкуру и скелет морского змея вскоре отошлют в Смитсоновский институт[46] в качестве сувенира одной из чудеснейших экспедиций современности.
Уильям X. Ходжсон
ТРОПИЧЕСКИЙ УЖАС
(1905)
Пер. А. Шермана
Мы в ста тридцати днях плавания от Мельбурна и уже три недели лежим в этом мертвом, раскаленном штиле.
Полночь. Наша вахта на палубе продолжится до четырех утра. Я сажусь на крышку люка. Через минуту ко мне присоединяется Джоки, самый младший из юнг. Ему хочется поболтать. Много часов мы просидели так, разговаривая, во время ночных вахт. Правда, говорит один Джоки. С меня довольно курить и слушать. Время от времени я хмыкаю, давая понять, что не утратил нить разговора.
Джоки замолчал и склонил голову, о чем-то задумавшись. Внезапно он поднимает глаза, хочет что-то сказать, и лицо его искажает гримаса неописуемого страха. Он отшатывается. Его глаза глядят мимо меня на какой-то невидимый мне ужас. Затем его рот открывается. Он издает сдавленный крик, падает с люка и ударяется головой о палубу. Боясь неизвестно чего, я оборачиваюсь.
Святые небеса! Над фальшбортом в ярком свете луны вздымается громадная, истекающая слюной пасть в сажень шириной. С огромных мокрых губ свисают колоссальные щупальца. Я все смотрю, а Тварь вздымается над бортом. Она поднимается, поднимается, все выше и выше. Глаз не видно — одна страшная слюнявая пасть на исполинской, похожей на древесный ствол шее. На моих глазах Тварь заползает на палубу с бесшумным проворством колоссального угря. Тянутся громадные тяжелые складки. Тело так и будет тянуться без конца? Под его весом корабль медленно и тяжело заваливается на правый борт. И после хвост, широкая плоская масса, переваливается через тиковый планширь и с гулким ударом падает на палубу.