Я бросила на кровать свою сумочку и обернулась. На лице Василия было написано такое глубокое недоумение, что оно больше походило на паралитическую гримасу.
– Что это? – спросил он бесцветным голосом.
– Где? – не въехала я.
– Где мы?
– Ах, вот что! В номере, дружок. Да, это не «Кларидж», зато тебя здесь никто не узнает, не найдет, да и искать не станет. И вообще, хватит выпендриваться, не барин! Два дня перекантуемся, а там – или домой, или в Бристоль.
Разместившись и приняв душ, мы отправились в соседний ресторанчик. От долгого пребывания в номере меня начинала мучить клаустрофобия.
– Что делать все-таки будем? – поинтересовалась я, приступая к десерту.
– Думаю, съездим в Бристоль. Рискнем. В гостинице останавливаться не будем, чтобы не светиться. Можно снять квартиру.
– Давай попробуем снять по Интернету. Полная конфиденциальность.
– Где-нибудь на окраине.
– Ты же говорил, у него квартира в центре.
– Ну да.
– Тогда зачем нам селиться неведомо где? Будем целый день туда-сюда мотаться? Лучше снять квартиру в доме напротив Пашиного и сидеть там с биноклем. Сыто, тепло и уютно, и туалет рядом.
– Точно. Молодец! Как бы это сделать?
– Надо купить карту Бристоля, посмотреть, где его дом и что там напротив.
– Можно и это по Интернету выяснить.
– Еще лучше!
– Ну что, за дело?
– Вперед!
Глава 20
Вечером этого же дня, все мокрые из-за сильного умственного напряжения, мы пытались посредством компьютера арендовать двухкомнатную квартиру в доме, располагавшемся почти напротив жилища объекта нашей слежки. Учитывая наше весьма плачевное знание английского языка и почти такое же владение компьютером, процедура эта давалась нам нелегко. Вернусь домой, усердно займусь самообразованием, твердо решила я.
В итоге двухчасовых мучений мы сняли-таки квартиру, внесли арендную плату и на следующий день уже готовились выехать в Бристоль. Узнать название вокзала и расписание поездов мы предпочли у хозяйки гостиницы.
Добравшись до вокзала Паддингтон, мы купили билеты. Заняв места, приступили к обсуждению планов.
– Приедем, надо будет сразу жрачки побольше закупить, чтобы мы могли дома в засаде сидеть, – начал с главного Василий. – Потом бинокль купим…
– Но главное – это жрачка, – поддела я его.
– Где это ты видела, чтобы мужик на голодный желудок трудился? – не смутился он.
Покуда мы так мило беседовали, к нашим местам подошла очаровательная бабулька, ну просто мисс Марпл, в хорошенькой соломенной шляпке, украшенной искусственными незабудками. Бабулька имела при себе немалых размеров корзину, аккуратно прикрытую чистенькой вышитой салфеточкой и изящно перевязанную ленточкой. Этакий идиллический вариант саквояжа. Она села через проход от нас и попыталась поставить корзинку на колени, но та оказалась слишком громоздкой. Бабуля завертела головой в поисках проводника, но его, как назло, нигде не было видно. В полной растерянности она взглянула на багажную полку; представить, что она самостоятельно водрузит туда свою поклажу, было сложно. Окружающие, между тем, никакого интереса к старушенции не проявляли. Тогда Василий, как и положено настоящему мужику, встал, легко взял в могучие руки корзинку и затолкнул ее на полку. Не тут-то было! Корзину заклинило. Василий попытался вытянуть ее обратно. Не пошло. Тогда он попытался-таки затолкнуть ее на полку. Опять промашка. Бабулька начала нервничать и что-то забубнила по-английски. Окружающие, наконец, оторвались от своих дел и обратили внимание на происходящее.
Ползунов, весь красный от этих усилий и от раздражения, боролся с корзиной. Старушка из божьего одуванчика с благодушной улыбкой на лице незаметно превратилась в разъяренную фурию. Теперь она то и дело отпускала ехидные замечания в адрес несчастного, ничего не понимающего к тому же Василия. Наконец, окончательно озверев и обессилев, он бросил корзину и сел на свое место. Не тут-то было! Пожилая мисс ухватила его маленькой когтистой лапкой за плечо и твердо призвала вернуть ей ее собственность.
– Да что ты пристала, старая карга, видишь же, застряла она! – перешел на родной язык порядком взмыленный олигарх. – Говорил тебе, поехали первым классом! – зло прошипел мне на ухо этот новоявленный тимуровец.
Наконец появился проводник. Возмущенная леди, со всем возможным в данной ситуации достоинством, активно тыча пальцем в незадачливого помощника, обрисовала ему бедственную ситуацию. Проводник, высокомерно взглянув на Василия, улыбнулся бабульке и потянулся к корзине, всем своим видом говоря: «Ох уж мне эти дилетанты!» Он легко потянул корзину, потом чуть сильнее, потом навалился как следует. Бесполезно. Хозяйка корзины снова заверещала, теперь уже адресуя свое негодование проводнику. Тот, в свою очередь, попытался свалить все на безответственного пассажира: мол, не умеешь – не берись. Дело принимало скверный оборот. Корзина застряла намертво. Пожилая леди требовала немедленно вернуть ей ее имущество. Кажется, собирались кого-то позвать, то ли начальника поезда, то ли полисмена. И то и другое было бы весьма некстати.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези