Читаем Из книги о Горьком полностью

Таможенный осмотр кончен. Чиновники с блестящими пуговицами, в каскетках совершили свой долг. В Варшаве у билетной кассы я получила удивленный отказ: билет до Москвы? Билет выдается только до Сто`лбцов, от Сто`лбцев берешь билет до Негорелого, в Негорелом уже в русской кассе получаешь билет до Москвы.

Глухой гул. Поезд. Носильщик берет вещи.

Был ветер, хлестал дождь, когда поезд с несколькими пассажирами замедлил ход у последней польской сторожки. В поле было темно. Здесь сошли все польские железнодорожные служащие, кроме машиниста и кондуктора. Они доезжают до самых границ легендарного ада, они обжигаются об его ворота. Таков долг службы.

Эти последние минуты я еще во власти Запада. Еще мой паспорт иностранен. Еще я - пани (Должно быть, совсем безумная, в эту страшную неведомую страну!) В молчании со мной кондуктора - что-то стеклянное. Стоя у окна, я стараюсь за его плечом различить, что за окном. Слева замигали огни. Негорелое. [241]

1930

Комментарии

Публикуемый текст воспроизводит то, что было напечатано в 1930 г. в журнале Новый мир No 8-9. Он был положен в основу позднейшей публикации в книге Воспоминаний под названием Поездка к Горькому. Минимальные изменения касаются допущенных тогда случайных ошибок. Слова Сергей Ценский теперь исправлены на Сергеев-Ценский, название В степи - Степь и др. Фамилия автора публикаций в Новом мире - А. Мейн. Это - псевдоним А. И. Цветаевой: девичья фамилия ее матери Марии Александровны Цветаевой.

Разметка пагинации дана в квадратных скобках. Номера страниц соответствуют окончанию страницы.

Комментарии Ю. М. Каган.

* * *

1. Екатерина Павловна Пешкова (урожденная Волжина, 1876-1965) общественная деятельница, литератор; первая жена Максима Горького, мать его сына Макса и дочери Кати. Вела очень важную работу в Политическом Красном Кресте. Сестры Цветаевы относились к ней с обожанием с детских лет, когда во время смертельной болезни своей матери они жили в Ялте. Через много лет, в 1927 г., Екатерина Павловна по просьбе Горького помогала А. И. Цветаевой поехать к нему в гости в Италию. Е. П. Пешковой посвящено стихотворение М.Цветаевой У гробика.

2. Дикая утка и Чайка - пьесы Г. Ибсена и А. Чехова, шедшие в Московском Художественном театре. Дикая утка в 1901 г., Чайка с громадным успехом в сезон 1898-1899 гг.

3. Скиталец Степан Гаврилович (настоящая фамилия - Петров, 1869-1941) писатель, друг Л. Андреева.

4. Андреев Леонид Николаевич (1871-1919) - писатель. Известно, что он плохо отзывался о книге А. И. Цветаевой Дым, дым и дым.... М.Цветаева считала Л. Андреева сплошь мозговым.

5. Потонувший колокол - драма в стихах немецкого писателя Герхарта Гауптмана (1862-1946).

6. суд над Сакко и Ванцетти - участники рабочего движения Н. Сакко и Б.В анцетти были казнены в 1920 г. на основании недоказанного обвинения в убийстве. Эта казнь вызвала протест во всем мире.

7. Бабель Исаак Эммануилович (1894-1941) - русский писатель; был арестован и расстрелян.

8. Форш Ольга Дмитриевна (1873-1961) - русская писательница.

9. Сергеев-Ценский (Сергеев Сергей Николаевич, 1875-1958) - русский писатель.

10. Пастернак Борис Леонидович (1890-1960) - русский поэт и писатель. Лауреат Нобелевской премии 1958 г. Многолетний близкий друг сестер Цветаевых. Поэма Высокая болезнь была посвящена Анастасии Цветаевой. Когда она была репрессирована, Пастернак посылал ей письма и деньги. На Воспоминания отозвался восторженно.

11. Садовской Борис Викторович (1881-1952) - поэт и прозаик. В 1941 г. перед отъездом из Москвы в эвакуацию Марина Цветаева оставила Б. Садовскому свои книги, которые не сохранились. Больной, парализованный, полунищий, он, по-видимому, вынужден был их продавать.

12. Фет Афанасий Афанасьевич (1820-1892) - поэт. Обозначение возраста указывает здесь не точное число лет, а старость.

13. Апухтин Алексей Николаевич (1840-1893) - поэт.

14. Лесков Николай Семенович (1831-1895) - писатель.

15. Соловьев Владимир Сергеевич (1853-1900) - философ, поэт, публицист, критик.

16. Шлейермахер Фридрих Даниэль Эрнст (1768-1834) - немецкий философ, богослов и общественный деятель. Его учение во многом было близко к учению Спинозы. В. Соловьев отрицал влияние на него Шлейермахера.

17. Шмидт Анна Николаевна (1851/53-1905) - создала мистическую систему, в соответствии с которой считала себя Софией-Премудростью Божией, а В. С. Соловьева - Христом и своим женихом. Полагают, что в издании книги Из рукописей Л. Н. Шмидт с письмами к ней В. С. Соловьева (М. 1916) принимали участие С. Н. Булгаков и П. А. Флоренский.

18. Боткин Василий Петрович (1812-1869) - писатель, критик, искусствовед. Письма из Испании - (1847-1847).

19. Слепцов Василий Алексеевич (1836-1878) - русский писатель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Тильда
Тильда

Мы знаем Диану Арбенину – поэта. Знаем Арбенину – музыканта. За драйвом мы бежим на электрические концерты «Ночных Снайперов»; заполняем залы, где на сцене только она, гитара и микрофон. Настоящее соло. Пронзительное и по-снайперски бескомпромиссное. Настало время узнать Арбенину – прозаика. Это новый, и тоже сольный проект. Пора остаться наедине с артистом, не скованным ни рифмой, ни нотами. Диана Арбенина остается «снайпером» и здесь – ни одного выстрела в молоко. Ее проза хлесткая, жесткая, без экивоков и ханжеских синонимов. Это альтер эго стихов и песен, их другая сторона. Полотно разных жанров и даже литературных стилей: увенчанные заглавной «Тильдой» рассказы разных лет, обнаженные сверх (ли?) меры «пионерские» колонки, публицистические и радийные опыты. «Тильда» – это фрагменты прошлого, отражающие высшую степень владения и жонглирования словом. Но «Тильда» – это еще и предвкушение будущего, которое, как и автор, неудержимо движется вперед. Книга содержит нецензурную брань.

Алек Д'Асти , Диана Сергеевна Арбенина

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы