Читаем Из Ночи и Хаоса полностью

Мне было трудно не смотреть на его широкие плечи и на то, как шелк скользил по его мускулистым рукам, пока мы шли по коридору к Большому залу. А его глаза… в блеске его короны их цвет становился ярче и пронзительней. Даже несмотря на то, что прошлая ночь была только в наших снах, воспоминания о ней казались реальными – ощущение его губ на моей коже было очень, очень реальным. С озорной улыбкой он поймал мой взгляд и подмигнул. Подавив улыбку, я посмотрела на него так, что он сразу понял, о чем я думаю.

– Вы, должно быть, издеваетесь, – пробормотала Фенелла. – Вы не могли бы перестать строить друг другу глазки, когда мы собираемся войти в комнату, полную врагов?

Нелли кашлянула, и я осознала, что должна была бы смутиться, но просто повернулась к Фенелле с улыбкой.

– Звучит довольно скучно, – сказал я.

Торин усмехнулся, шагая впереди нас, но смех быстро стих, когда в поле зрения появились массивные дубовые двери. Этим утром они были приоткрыты, и до нас доносились звуки приглушенных голосов и звяканья посуды. Из потолочных окон лился свет, наполняя помещение утренним солнцем.

Торин сглотнул и открыл двери шире. Внутри в ряд стояло несколько деревянных столов. Изысканно одетые придворные заполнили скамьи, а на хрустальных подносах было множество блюд, которые фейри накладывали себе на тарелки. У меня заурчало в животе при виде и запахе такого количества еды – мы питались черствым хлебом и сушеным мясом оборотней, и супами, приготовленными из вареной теневой травы. Здесь у штормовых фейри были яичница-глазунья, хрустящий бекон, блестящие полоски картофеля, которые выглядели так, будто их только что поджарили, запеченные помидоры и множество фруктов в вазочках.

– Яблоки, – прошептала Нелли. – Так много яблок.

Королева Татьяна встала и жестом пригласила нас к главному столу, который она делила с пятью другими фейри. Мы уселись на скамью напротив нее и в мгновение ока в залу вбежало несколько служанок с разогретыми блюдами.

– Пожалуйста, приступайте к трапезе, – проговорила королева Татьяна довольно приятным голосом, что резко контрастировало с той злобой, которую она проявила к нам по прибытии. – Чувствуйте себя как дома. – Ее взгляд метнулся к Торину, сидевшему в другом конце ряда.

Да уж.

Пока я наполняла тарелку, королева Татьяна представила нас своим спутницам. Это была семья, приехавшая погостить из Дальвара, прибрежного портового города на дальней восточной стороне Эсира. Лорд, леди и трое их взрослых детей, все с блестящими серебристыми волосами. Я спокойно наблюдала за ними, в поисках каких-либо признаков той жуткой тьмы, которую я ощущала от тех, других штормовых фейри, но все в них казалось нормальным. Вот всяком случае, они не выглядели надменной знатью. Их изумрудно-зеленые туники были украшены тонкой золотой нитью по вороту, но пошиты из обычного хлопка, а не из более дорогого шелка. И, судя по нервным взглядам, которые они бросали на свою королеву, мне не казалось, что они привыкли находиться в ее обществе.

– Лорд Берн, – вдруг заговорила королева Татьяна с лукавым блеском в глазах, – только что рассказал мне интереснейшую историю. Не так ли, лорд Берн?

Кален, сидевший рядом со мной, медленно отрезал часть от яичницы, в то время как лорд Берн беспокойно ковырял вилкой свою.

– Да, ваше величество, – сказал лорд тихим голосом, который я едва расслышала из-за шума, царившего в Большом зале. – Видите ли, в гавани были столкновения со странными существами. Пару месяцев назад они уничтожили два наших корабля. Все фейри на борту погибли. Мы никогда не видели ничего подобного.

Я села немного прямее. Странные звери?

– На что они были похожи? – не удержалась я от вопроса. – Может, они напоминали скорпионов?

– О нет, – покачал он головой. – Больше эти чудища были похожи на гигантских осьминогов с шипами на каждом щупальце.

Я с трудом поборола дрожь. Торин отложил вилку и нахмурился.

– Гигантский осьминог? Но мы уже несколько столетий не видели обыкновенных осьминогов в наших водах. Мы думали, что они вымерли.

– Мы? – Зубы Татьяны сверкнули, а в глазах промелькнуло восхищение. – Наши воды? Торин, любовь моя, похоже, что твое сердце с нами больше, чем ты хотел бы сам.

Вздохнув, Торин встал. Он посмотрел на свою мать сверху вниз, и на его челюсти дрогнул мускул.

– Это какой-то из твоих припасенных трюков, не так ли? Ты приводишь ко мне лорда, у которого неразрешимая проблема, чтобы я захотел вмешаться и помочь. Но я смогу это сделать, только если это королевство будет моим, верно? Если я вступлю в должность вашего наследника. Я не сделаю этого, мама. Я не убью своего брата.

Лорд судорожно вздохнул и побледнел.

С этими словами Торин вышел из Большого зала, не сказав больше ни слова и даже не бросив прощального взгляда через плечо. Мгновение прошло в напряженном молчании. Нелли уронила салфетку рядом с тарелкой и схватила меня за руку.

– Я собираюсь поговорить с ним, – прошептала она мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги