Читаем Из нового мира (ЛП) полностью

Мы пригнулись у земли, выглянули из-за деревьев и увидели, как большая группа

бакэ-недзуми ищет Шуна и остальных. Мы выпрямились и поняли, что ищут всего двое

или трое, а остальные заходили и выходили из норы.

- Ладно, идем.

Мы быстро и тихо зашагали прочь от их гнезда, прочь от места, где наши каноэ были

спрятаны на берегу озера Касумигаура, но мы не могли сбежать другим путем. После

пары метров мы побежали.

- Куда мы?

- Беги прямо.

Как давно нас поймали? Луна уже опускалась к горам вдали.

Мы отчаянно бежали по темным горным тропам. Если нас снова схватят, нас точно

убьют.

- Ты не хочешь избавиться от этого? – спросила я, тяжело дыша.

Сатору еще сжимал копье, словно оно было самой ценной вещью в мире.

- Оно может пригодиться, - ответил он.

Я невольно представила плохие ситуации, в которых пригодится копье. Особенно, двум детям, которые потеряли проклятую силу и могли защищаться только этим копьем.

Еще сорок или пятьдесят минут прошли без событий. Хоть мы устали, мы как то

умудрялись продолжать. К счастью, никто нас не преследовал, но от этого мы только

сильнее нервничали.

Скорбная мелодия всплыла в голове, как и слова, которые мы учили в школе

Гармонии:

Дом все дальше и дальше.

Развернись, отвернись от пути.

- Долго еще идти? – у меня почти не оставалось сил.

- Нужно убраться от их норы подальше.

Сатору думал только о том, что бакэ-недзуми погонятся за нами.

- Мы бежим на запад, да? Если продолжим, будем все дальше от озера Касумигаура.

- Но мы не можем вернуться. Пока не сможем найти тропу к озеру, придется бежать

так.

- Но эти тропы прямые. Почему нам не сойти с тропы и не пойти обратно?

- Если пойдешь в лес посреди ночи, просто заблудишься. Ты не поймешь, куда

идешь, и можешь оказаться там, откуда начинала, - Сатору поежился.

- Но если идти по этим тропам, они нас с легкостью найдут.

- Потому я стараюсь оторваться от них как можно сильнее.

Наши идеи совсем не совпадали. Сатору не собирался замедляться, и мне

приходилось следовать за ним.

Но он вдруг остановился.

- В чем дело?

Сатору прижал ладонь к губам и махнул мне молчать. Он присел и напряженно

посмотрел вперед.

Я проследила за его взглядом. Я не видела ничего необычного.

Я хотела что-то сказать, когда услышала шорох в зарослях впереди.

Мы застыли.

В тридцати метрах впереди по обеим сторонам от тропы были тени, похожие на

невысоких людей. Некоторые из них сжимали копья или мечи.

- Бакэ-недзуми…

Нас охватило отчаяние. Сатору крепко сжал свое копье и сделал шаг вперед.

3

Там было шесть бакэ-недзуми. Они медленно двигались вперед.

- Сатору, убери копье, - прошептала я, стараясь звучать нормально. – Они убьют нас, если мы будем сопротивляться.

Сатору покачал головой.

- Они все равно нас убьют. Беги в лес, пока я буду биться с ними.

- Это глупо. Отсюда не сбежать, но если мы будем тихими, может, они не убьют нас

сразу. Мы дождемся помощи.

- Нет. Они не смогут, - упрямо ответил Сатору. – И я не хочу снова оказаться в

клетке.

- Сатору! Не спеши.

Шесть бакэ-недзуми остановились в пяти метрах от нас. Они все еще опасались нас?

Это было странно.

- Погоди… - я сжала руку Сатору с копьем.

- Не мешайся.

- Нет… смотри, это не те, что были раньше.

- А? – удивленно отозвался Сатору.

Я думала, что бакэ-недзуми опустят копья, но они рухнули на колени перед нами.

- Что? – завопил Сатору.

Я смотрела, раскрыв рот.

- Ки-ки-ки. Гр-р-р… Б-боги, - бакэ-недзуми в центре поднял голову, его странные

звуки напоминали речь. – Ш-ш-ш… Колония Ктыря… Паук… бр-р-р… опасно! – я не

знала, о чем он говорил. Но я видела татуировки на их лбах.

- Мы спасены! Это колония, которая слушается людей! – сказала я, колени ослабели

от облегчения.

Сатору все еще сомневался, но решительно подошел к бакэ-недзуми, остановился в

трех метрах от них, немного нервничая, и посмотрел на их метки.

- Соль 604, хм. Это значит колония Ктыря*?

[* первый кандзи в названии колонии означает «соль»]

- Ки-ки-ки… Ктыря! Ктыря! – ответил бакэ-недзуми, который хоть немного умел

говорить, сильно кивая. – Паук… опасно… Опасно!

Мы узнали позже, что в то время Департамент здоровья уже обнаружил чужеземную

колонию и назвал ее «Пауком-гнафозидом». Но, по сравнению с другой чужеземной

колонией, что прибыла с полуострова и была названа «Многоножкой», Пауки считались

спокойной группой, почти не доставляющей хлопот. Это оказалось неверной оценкой.

Кстати, во время эпохи Ямато в древней Японии (не в эпоху Нового Ямато в

империи Священного цветка вишни) «паук» был унизительным термином, которым

называли коренных жителей, людей Дзёмон. И то, что теперь так звали колонию бакэ-

недзуми, еще и чужеземную, говорило об иронии истории.

Шесть бакэ-недзуми из колонии Ктыря повели нас в лес.

- Все опять плохо, - вздохнул мрачный Сатору.

- Разве? Нас спасли. Они точно не возьмут нас в плен.

- Да, но я не об этом.

- А о чем?

Сатору с жалостью посмотрел на меня.

- Как думаешь, почему бакэ-недзуми считают людей богами? Разве не из-за нашей

Перейти на страницу:

Похожие книги