Читаем Из Парижа в Астрахань. Свежие впечатления от путешествия в Россию полностью

Ежегодный обед собирал воспитанников Царского Села. Обед давался в честь основания коллежа, а также, как и наш обед в Сент-Барбе, с целью укрепления дружеских связей, завязанных здесь и ослабленных в свете. Четверо из самых знаменитых воспитанников – Валкорский [Вольховский], воюющий на Кавказе; Матюшкин, морской офицер, находящийся в кругосветном плавании; Пушкин [Пущин], кузен поэта, и Кюхельбекер, оба погребенные как декабристы в рудниках Сибири - окончившие учебу в один день с Пушкиным, на этот раз не явились на обед, на котором должны были присутствовать.


Пушкин встал и, хотя речь шла бы о Сибири для него самого, если бы на него донесли, произнес следующий импровизированный тост:


Que Dieu vous soit en aide, dans ce bas monde,


Au milieu des soucis renaissant chaque jour,..


_


Да поможет вам бог, друзья, в этом низком мире,


Среди сует, что возрождает всякий новый день,


Среди удовольствий, что вам обещает любовь,


Среди пиршеств, которые мудрость бранит.



Да поможет вам бог, друзья, в этом низком мире,


В минуту, когда из глаз исторгаются горькие слезы,


Одолеваете ли вы безбрежные морские просторы,


Чахнете ли узниками в глубоком руднике.


С последней фразой установилась мертвая тишина; потом вдруг весь праздничный зал взорвался возгласами одобрения. На 60 воспитанников, участвующих в застолье, не приходилось ни одного доносчика.


Это сделало бы честь любой стране. Но более, чем где угодно, это было прекрасно в России, в правление императора Николая.


На следующий день Пушкин нежданно вошел в кабинет одного из своих друзей, который писал сосланному в Сибирь из числа декабристов; он взял перо и написал от себя:


         Au fond des souterrains de l’;pre Siberie,


Gardez votre constance et vos sombres labeurs;..


_


Во глубине подземных разработок страшной Сибири


Храните ваше постоянство и ваши печальные тяжкие труды;


Милосердие неба, друзья, неизбывно:


Бог видит вашу работу и зачтет вам ваши слезы.



Ничто не будет забыто: ни порыв ваших душ –


Зерно, посеянное вашими руками на полях будущего;


Ни успехи наших гнусных тиранов,


Которых бог хранит лишь для того, чтобы лучше их наказать.



Любовь ваших друзей, в которой, может быть, сомневаются,


С вами, внизу, где спотыкаются и падают в ночь.


Верьте мне, дорога приведет к вам:


И в самой мрачной тюрьме иногда зажигается звезда.



Она войдет, благая, даже в вашу могилу,


И, ведя ее на звон ваших благородных оков,


Моя муза своими голубиными крыльями коснется


Ваших лбов - окровавленных,


                       но всегда гордых, лбов мучеников.



Своим утешающим голосом скажет вам: «Братья,


Узнаете меня? Иду к вам, вот я.


Это больше не надежда в обманчивом сиянье,


Это святая свобода: она близится, она здесь».



Час пробьет, когда мстят за жертвы, хотя и медлит;


Но, может быть, он пробьет уже завтра,


И на пороге ваших провалов вы увидите нас,


Стоя ожидающих братьев, с мечом в руке!



Эти стихи не могли быть напечатаны, распространялись рукописно, и с каждым днем росла популярность Пушкина у молодого поколения, более горячая кровь которого поддерживает благородные идеи. Между тем, он страстно влюбился в девушку и женился на ней.


В первый период своего супружества и счастья он опубликовал два-три поэтических произведения, разных по форме, но в глубине которых, как всегда, ощутимо биение меланхолического сердца, и живет горький разум автора.


В стихах Пушкина есть все: его гений, такой гибкий и откованный до звона, что ему доступно все на свете; или, вернее, его гений был такой могучий, что он подчинял все любой форме, какую ни пожелал бы избрать. По нашему слабому переводу, вы могли обратить внимание на его манеру писать оды.


А вот эпиграмма:



Epouser la belle duchesse,


Vous ;tes riche, elle n’a rien;


Elle ira bien ; la richesse,


Et les cornes vous iront bien.


_


Женитесь на прекрасной княжне,


Вы богаты, у нее ничего нет;


Ей очень подойдет богатство,


А вам будут к лицу рога.



         Вот мадригал:



         A madame***


Que vous dirai-je bien en vers et tout ; coup,


Moi de la v;rit; le disciple fid;le?


Sans y penser, je dis: «Vous ;tes la plus belle!»


Et redis m;me chose en y pensant beaucoup.


_


Даме***


Пусть вам скажу я доброе в стихах, и вдруг


Я – верный ученик истины?


Без раздумий скажу: «Вы самая прекрасная!»


И, хорошо подумав, повторю то же самое.



Вот о любви:



Le desir pr;s de toi me br;le de sa fi;vre;


Du feu de tes regards mon c;ur est consum;;..


_


Возле тебя желание меня сжигает своим жаром;


Мое сердце испепелено огнем твоих взглядов;


Целуешь меня, моя любовь? Поцелуй твоих губ,


Нежный и ароматный, пьянит сильнее греческого вина;


Теперь я замираю, даже сердцем,


Чтоб на твоей груди уснуть до часа,


Когда темная ночь восторжествует над днем;


Склонись к моему лбу, чтобы мне ощутить твое дыхание.


О, как я тебя люблю... А ты, любишь ли меня, любовь моя?



Вот об отчаянье:



         L’;cho


Que le loup hurle aux bois pendent la nuit profonde,


Que r;sonne le cor, que le tonnerre gronde,..


_


Эхо



Пусть воет волк в лесах глубокой ночью,


Пусть рог трубит, пусть гром гремит,


Пусть на другой стороне крутого холма


Радостной птицей напевает девушка;


Вдруг раздается твой голос: грозит или лепечет,


Но повторяет звук, который ты издал.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии