Читаем Из Парижа в Астрахань. Свежие впечатления от путешествия в Россию полностью

Александр, врагом которого была собственная душа, не мог, однако, решиться, не скажу - отделаться, но хотя бы отвлечься от нее; к тому же ездил он всегда без эскорта и почти один. Его развлечением была встреча с неожиданным. Усталости от жизни и опасности - совсем не по причине природного мужества, а из-за индифферентного отношения к бытию - похоже, для него не существовало; однако же это был тот человек, кто в молодые годы, во времена улыбающейся судьбы, когда он еще раздумывал о своем будущем и будущем своего народа, это был человек, кто в плавании через озеро в Архангельской губернии на утлом баркасе, попав в жестокую бурю, говорил рулевому:


- Друг мой, почти 18 столетий назад один великий римский генерал (полководец) сказал своему рулевому: «Ничего не страшись, с тобой на борту Цезарь и его фортуна». Я же, я меньше доверяюсь своей звезде, чем Цезарь, и попросту тебе скажу: «Забудь, что я император; усматривай во мне такого же человека, как ты сам, и постарайся спасти нас обоих».


Речь произвела впечатление. Рулевой, который начал было терять голову, постоянно думая о лежащей на нем ответственности, вернул себе мужество, и баркас, направляемый твердой рукой, благополучно достиг берега.


Понятно, конечно, что инкогнито, которое он строго соблюдал в своих поездках, время от времени приводило к недоразумениям, вовсе не лишенным оригинальности. Раз, недалеко от одной деревни в Малороссии, тогда как экипаж остановился для замены лошадей, Александр, одетый в свой военный редингот без каких-либо внешних знаков отличия, указывающих на его ранг, сошел с коляски и пешком поднялся по небольшому косогору, наверху которого дорога разветвлялась. Там стояла крайняя деревенская хатка, и у ее порога сидел и курил какой-то человек в таком же плаще с капюшоном, какой был на императоре.


- Priatel - Приятель, mon concitoyen - землячок, - прибег император к обычной форме обращения, принятой среди равных, - по какой дороге я смог бы попасть в ***?


Человек с трубкой смерил взглядом императора с головы до ног, пораженный, что простой путник позволяет себе с такой фамильярностью заговаривать с лицом его tchinn – ч и н а (чин - китайское слово, означает официально присваемое звание. - Прим. А. Дюма):


- По этой, galoubchik – mon petit pigeon (г о л у б ч и к - дружелюбное выражение, принятое у русских, но употребляемое, обыкновенно, вышестоящими по отношению к нижестоящим. - Прим. А. Дюма), - ответил он, небрежно махнув рукой в сторону одной из двух дорог.


Император понял, что совершил ошибку, обратившись столь бесцеремонно к столь высокому лицу, каким казался его собеседник.


- Простите, месье, - сказал он, подходя ближе и прикладывая руку к своей каскетке; - позвольте, пожалуйста, задать еще один вопрос.


- Добре! Какой? - высокомерно разрешил куряка.


- Позвольте мне спросить, в каком вы чине?


- Угадайте.


- Может быть, месье - лейтенант?


- Выше.


- Капитан?


- Еще выше.


- Майор?


- Называйте дальше.


- Подполковник?


- Наконец-то, но не без труда.


Император поклонился.


- А теперь, - поинтересовался человек с трубкой, в свою очередь, - скажите, пожалуйста, кто вы?


- Угадайте, - ответил император.


- Лейтенант?


- Выше.


- Капитан?


 - Еще выше.


- Майор?


- Называйте дальше.


- Подполковник?


- Дальше.


Куряка встал.


- Полковник?


- Не угадали.


Тот вынул трубку изо рта и принял почтительную позу.


- Ваше превосходительство, значит, генерал-лейтенант?


- Вы приближаетесь.


- Может быть, фельдмаршал?


- Еще усилие, подполковник, и вы попадете в точку.


- Ваше императорское величество! - вскрикнул куряка, роняя трубку, которая, упав, разбилась.


- Оно самое, - ответил Александр, улыбаясь.


- О, sire! - вскричал офицер, падая на колени, - простите меня!


- Что, по-вашему, я должен вам простить? - успокоил его император. - Я спросил у вас дорогу, вы мне ее указали; вот и все.


И с этими словами - экипаж его уже догнал - император отдал честь бедняге подполковнику и поднялся в свою коляску.


Это происшествие рассказано князем Волконским, который сопровождал императора во время памятной экскурсии. Он добавлял, что в той же поездке, в тот момент, когда он, князь Волконский, уснул, кони в упряжке устали тащить вверх по крутому склону императорский экипаж, и экипаж стал подаваться назад. С первым его попятным движением император, не разбудив компаньона, открыл дверцу, соскочил на дорогу и в компании с les hiemchiks – я м щ и к а м и  и своими людьми налег на колесо. Тем временем соня, потревоженный переменой аллюра, пробудился и обнаружил, что находится в экипаже один. Удивленный, он приоткрыл дверцу и увидел императора, который старался до седьмого пота. Экипаж только что достиг вершины холма.


- Что такое, sire! - вскричал Волконский. - Вы меня не разбудили?


- Ладно! - сказал император, снова занимая место в экипаже рядом с ним. - Вы спите; ведь так хорошо - поспать!


Затем прибавил совсем тихо:


- Забыто.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии