Читаем Из Парижа в Астрахань. Свежие впечатления от путешествия в Россию полностью

Две дороги ведут из Троицы в Елпатьево, если можно называть дорогами подобные пути.


Условились, для того, чтобы увидеть всеми нашими четырьмя глазами - два глаза Калино были не в счет - Муане поедет по той из двух дорог, которой мы пренебрежем. Муане со своей телегой обладал бесспорным правом проехать, где угодно. Ему досталась приозерная дорога.


Пусть от меня не ждут других справок об озере, кроме следующей. Оно производит точно таких же сельдей, как и океан. Я вырвал обещание у Муане их отведать, чтобы удостоверить факт. Что же касается Калино, то он, по праву малоросса, никогда не ел селедку, и я не мог здесь на него положиться.


Наша дорога слыла лучшей; это заставляло думать о той, которой следовал Муане. Впрочем, она предложила мне одну любопытную штуку тем, что была мне совершенно неизвестна: дорога в виде уложенных одно к другому и связанных между собой еловых бревен была проложена через зыбкое болото. Она имела 30 футов ширины. Проехав всю эту ходящую ходуном под копытами коней и колесами нашего экипажа подвижную дорогу длиной более версты, я искренне сожалел, что ее не увидел Муане; хотел бы, чтобы он зарисовал эту самобытность. По прибытии в Елпатьево я узнал, что мое желание исполнилось: первое, что мне показал Муане, был вид, мог бы поручиться, нашего болота и гати. Все просто, такое же болото и та же гать. Нарышкин уверял нас, что в России немало таких болот и таких гатей, и что мы очень похожи на детей, которые набивают карманы галькой, когда впервые выходят на берег моря.


Дидье Деланж предупредил, что нам предстоит въехать на некую песчаную гору, где забыли уложить еловую гать, что ситуация, возможно, будет трудной. Поминутно мы спрашивали Деланжа:


- Мы уже на песчаной горе?


- Нет, - отвечал нам Деланж. - Когда будете там, отлично это увидите.


На второй станции запрягли в экипаж восемь лошадей вместо четырех, а мы сомневались, что приблизились к malo sitio – плохому месту,  как говорят в Испании. Восьмерка коней сразу понесла как ветер; у нас был вид его величества императора всея Руси. Через полчаса этого великолепного бега увидели узкий желтый надрез на холме, ведущий вверх.


- Это и есть та крутая тропа, что вы называете горой песка, Деланж? - спросил я.


- Она самая.


- Хорошо! Я ожидал увидеть нечто вроде Монмартра или Чимборасо. И ради этого взрытого кротом бугорка вы велели запрячь в экипаж восемь лошадей?


- Ради него; и бог знает, не понадобиться ли еще восемь других!


Я не видел еще на Сураме 62 быков с экипажем английского посла в Персии, так что находил, что 16 лошадей было бы большой роскошью для четырех персон.


- Ба! - сказал я Деланжу, - будем надеяться, что обойдемся там тягой 12-ти.


- Pachol, pachol! - Пошел, пошел! - крикнул Нарышкин ямщику.


Ямщик хлестнул лошадей, которые удвоили скорость и довольно лихо взлетели на склон холма; но вскоре их бег замедлился; с галопа перешли на рысь, с рыси - на шаг, и, наконец, они остановились.


- Довольно? - спросил я.


- Довольно, приехали, - ответил Деланж.


Я высунулся из экипажа; в песке лошади увязли по брюхо, экипаж - по кузов.


- Дьявол, - выругался я. - Думаю, нужно срочно облегчить экипаж. И открыл дверцу, и спрыгнул на землю. Едва коснулся песка, как вскрикнул.


- Что такое? - спросила Женни, совсем испуганная.


- А то, - ответил я, хватаясь за подножку, - что сейчас исчезну в зыбучих песках, как Эдгар Равенсвудский - ни больше ни меньше, если вы не подадите мне руку.


Вместо одной, три руки протянулись ко мне; я вцепился в самую сильную из них и достиг цели, выбрался на подножку.


- Хорошо, что скажете теперь о моей песчаной горе? - спросил Деланж.


- Утверждаю, дружище, что она более пуста, чем высока. Но дело не в этом; нужно покинуть экипаж и добраться до твердой земли.


- Каким образом? - осведомилась Женни, начиная беспокоиться.


- О! - сказал я. - Не пугайтесь; поступим сейчас по закону для погибающих кораблей.


- Для начала, я не сойду, - сказала Женни.


- Сейчас вы увидите, что сойдете и доберетесь до земли так же легко, как трясогузка.


- Ничего лучшего и не прошу при достаточной безопасности.


- Поднимитесь сначала вы, прелестная сильфида. Встань и ты, последний лентяй!


Женни и Нарышкин поднялись.


- Это уже дает нам четыре подушки, да две подушки с козел - шесть. Передайте нам две ваши подушки, Деланж. Тут и так очень хорошо.


Нарышкин смотрел на мои манипуляции, ничего не понимая. Я встал на подушку, что положил на песок у подножки, затем - на другую, что бросил дальше, и на следующую, что бросил еще дальше.


- О! Понимаю, - сказала Женни. - Дорогой друг, меня больше не удивляет, что вы пишите романы: вы полны воображения.


Я взял в охапку три другие подушки и, включая три первые, устроил если не мост, то, по меньшей мере, опоры моста, последняя из которых почти касалась твердой земли.


- Пойдемте, - сказал я Женни.


Она скакала с подушки на подушку, как трясогузка перескакивает с камня на камень. Затем оказалась на земле и вскрикнула от радости.


- Вот, женщины спасены! Спасаем стариков; твоя очередь, Нарышкин.


- Старик, старик, - ворчал он, - я на два года моложе тебя.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии