— Глупее ничего не придумаешь, особенно если ты женщина. Потерянного не воротишь, а если и воротишь, так это будет не твое, чужое.
— А мне чужих объедков не надо. С меня хватит того, что я ненавижу эту шлюху. Посмотрите только на мои бедные стулья ножками вверх. Словно дохлые псы, которые наелись отравы. Не говорите мне о прощении, не то я рассержусь и дам вам раза.
— Не о «простить» речь, а о «забыть».
— Хватит, а то мы всех перебудим. Посмотрите на пол, старое пугало. Вы промокли до нитки. Под каждым ботинком лужа.
— Это течет с пальто.
— Так снимите его. Не стойте, выпучив глаза, как протухшая копченая селедка.
— Я сегодня хорошо поработал, Коуки. Удачный день.
— Удачно будет, если вы не схватите воспаление легких. Хорошенькое дельце, если вы помрете у меня на руках.
— Это будет настоящая картина... не хуже всего, что я сделал. Даже лучше.
— Так я и знала, даже рубашка мокрая.
— По правде сказать, Коуки, я первый класс. — Я сам удивился, когда это вдруг соскочило у меня с языка. Но раз уж я сказал «а», почему бы не сказать и «б»? — Никому об этом не говори, Коуки, но я важная персона. Лет через сто, а может, и пятьдесят, Национальная галерея будет давать по пятьдесят тысяч фунтов за мои картины. И не просчитается. Потому что мои картины — это настоящие картины.
— И ничего, кроме лохмотьев под рубахой... Вы замерзнете насмерть не нынче завтра.
— Сказать тебе правду, Коукер, я гений.
— Не удивлюсь, если у вас поднялась температура.
— Ты думаешь, я брежу?
Коукер вертела меня в разные стороны, как тряпичную куклу, не переставая ругать.
— Вот еще напасть на мою голову... Видно, уж придется положить вас в постель. Будет соседям о чем языки чесать. Да они так и так болтать станут. Ну-ка, снимите штаны и переверните на другую сторону, они-то хоть сухие. Задом наперед; неужто не ясно? — И она пихнула меня на кровать и принялась стаскивать с меня брюки. Коукер никогда не отличалась терпением.
— Ты не веришь ни одному моему слову, Коуки.
— Поднимите зад... Как мне их стянуть, когда вы на них сидите?
— Думаешь, откуда я знаю, что я один из величайших художников в мире?.. Конечно, таких художников наберется сотни две-три, но это не так много на тысячи миллионов.
— Да, да, вы великий человек.
— Что ж, можешь смеяться.
— Я не смеюсь. Мистер Плант говорил мне это еще два года назад.
— Что он тебе говорил?
— Что вы настоящий гений. Не волнуйтесь, здесь у нас все это знают. Даже ребятишки говорят: «Вот идет профессор».
— С чего они это взяли?
— Они думают, у вас не все дома; да и кто бы подумал иначе? Ну, лезьте туда, к стенке, и не двигайтесь с места. Я положу посредине валик от дивана, на всякий случай.
— Что ты понимаешь под словом «гений»?
— Я не собираюсь ждать здесь всю ночь. И отвернитесь к стене, пока я не лягу.
Коукер разделась и стала на колени — вечерняя молитва. Я взглянул на нее одним глазком, чтобы удостовериться в этом, и, когда она кончила, сказал:
— Я думал, ты ненавидишь Бога, Коукер.
— И ненавижу.
— Зачем же ты молишься?
— Он наш Отец, так ведь?
— Смешная причина.
— Так смейтесь. Ну вы мне и надоели! Дайте-ка лоб. У вас, верно, жар. Веселенькое сообщение появится в газетах, если вы отдадите Богу душу у меня в постели. Что ж, все в порядке вещей. Удивительно, как это я не косая и не колченогая. Ну, спать!
Коукер накинула веревочную петлю на выключатель, положила валик посредине постели и легла с другой стороны. Затем дернула за веревку, и свет погас. Свет ушел, и сквозь занавеску в комнату вошла луна, разлившись по одеялу волнами. А я был весел, как Гаррик. Подумать только, думал я, в моей жизни столько счастья, а этой бедной девчонке суждено мучиться с колыбели. Смех разбирает.
— О чем ты молилась, Коуки?
— Не ваше дело.
— Тебе надо поискать симпатичного вдовца лет пятидесяти, с деревянной ногой. Скидка с обеих сторон.
— Если вы будете надо мной смеяться, я вас стукну.
— Мебель у тебя уже есть, осталось обзавестись мужем.
— Очень надо! По мне хоть совсем больше мужчин не видеть. Подлые обманщики все до одного.
— Ты же собиралась выйти за Вилли?
— Вилли не такой. Он джентльмен.
— То-то он смылся и оставил тебя на бобах.
— Он сам не понимал, что делает, бедный мальчик, когда Белобрысая захороводила его. Она известная птица.
— Так ты молилась, чтобы Белобрысая попала в беду?
Коукер не ответила.
— Знай она, что ты ни о чем другом думать не можешь, вот бы посмеялась.
— Смеется тот, кто смеется последним. Дайте мне только добраться до нее.
— Где она живет?
— Это я и пытаюсь узнать. Серной кислоты в лицо — вот чего ей нужно.
— Получишь семь лет.
— Стоит того.
— Ошибаешься, Белобрысая будет камнем на твоей совести до самой смерти. Станет являться тебе вся в ожогах.
— Ну и пусть, лишь бы добиться справедливости.
— Справедливости нет на этом свете. Этот овощ в наших краях не растет.
— Расскажите это кому-нибудь другому.
— Смешно.
— Отчего?
— Оттого, как несправедливо устроен свет.
— Мне от этого не смешно, а грустно.
— Грустно, так грусти, кому что по вкусу.
— Может, вы дадите мне спать?