Читаем Из Питера в Питер полностью

Во-вторых - тут мистер Крук вытащил многоцветную, бьющую в глаза афишу - сегодня, в Концертном зале, выступят с хоровыми и сольными песнями, а также с мелодекламацией прибывшие в Сан-Франциско проездом дети революционной России…

- Как - сегодня? - ахнули чуть не все хором.

- Сегодня и завтра, - уточнил мистер Крук, давая прочесть афишу.

«Только два концерта! - было написано там. - Спешите приобрести билеты! Стоимость - от одного до пяти долларов! Весь сбор в пользу детей. Торопитесь! Число билетов ограничено».

- А ты думал? - сказал соседу Миша Дудин. - Америка! Время - деньги…

И наконец, капитан, по секрету от мистера Крука, желая сделать ребятам сюрприз, привез кипу местных газет, в каждой из которых сообщалось о прибытии «Асакадзе-мару» и о том, что на этом корабле пожаловали необычайные гости - дети из Совдепии…

- Откуда? - не поняли ребята.

- О новой России здесь знают только, что теперь там правят Советы депутатов, - сбивчиво пояснил мистер Крук, не поднимая глаз. - Ну вот, газеты и пишут сокращенно: Совдепия…

Ребятам это не очень понравилось. Когда же стали читать газеты, которые мистер Крук и миссис Крук настойчиво пытались от них спрятать, то узнали, что они чудом спаслись от озверевших большевистских банд, что они мученики злосчастной русской революции, несчастные жертвы…

- Как же мы после этого станем выступать? - подняла Катя сердитые глаза на миссис Крук.

- Чтобы все это раз и навсегда перечеркнуть, - стукнула Энн Крук кулаком по газетам, - вы и должны выступить!

- Верно! - неожиданно согласился с ней Ларька. - Петь, плясать, рассказывать так, чтобы зал ходуном ходил! Покажем, какие мы жертвы!

- Перед кем? - сверкнул глазами Аркашка. - Перед буржуями?

- Нет, не перед буржуями, - затрясла головой миссис Крук, которая незаметно освоила обороты ребят. - В Сан-Франциско много эмигрантов. Здесь живут китайцы, итальянцы, негры… Рабочие. Они придут. Район города, где живут русские, так и называется - Русская горка. Это люди, которые бежали от царя. Сейчас они работают грузчиками в порту. И они придут на концерт!

Ребята переглянулись: это им явно понравилось.

- Конечно, будут и обеспеченные люди…

- Ага! - выпрямился, как струна, Аркашка. - Тогда начну концерт Маяковским!

- Кто это? - переглянулись миссис и мистер Крук.

- Это поэт! Настоящий! - твердо объявил Аркашка. Было заранее решено, что он открывает и ведет первый концерт. - Для начала прочту вот это:

Вам, проживающим за оргией оргию,имеющим ванную и теплый клозет!Как вам не стыдно о представленных к Георгиювычитывать из столбцов газет?..

Мистер и миссис Крук обомлели.

- Что это? - спросил Джеральд Крук слабым голосом.

Они пытались убедить ребят, что это вообще не стихи, что к подобным строчкам невозможно подобрать и музыку… Но тут даже Ларька с Аркашкой оказались заодно. К возмущению миссис Крук, стихи нравились и Кате… Но Круки ничего не хотели слушать, отмахивались руками, зажимали уши.

- Ладно, - тряхнул смоляными кудрями Аркашка. - Прочту из Маяковского только две строчки. Другие.

- Две? - с надеждой спросил Джеральд Крук.

- Две.

Круки переглянулись, видимо готовые дать согласие. Звенящим от восторга голосом, яростно сверкая глазами, Аркашка честно преподнес две строчки:

Ешь ананасы, рябчиков жуй,день твой последний приходит, буржуй!

У Круков был такой вид, как будто они сейчас рядышком свалятся в обморок.

Договорились на том, что, открывая концерт, Аркашка прочтет одну или две - не больше! - строфы из стихотворения Маяковского «Наш марш».

До половины дня все участники концерта репетировали на верхней палубе «Асакадзе-мару». Для тех, кто не участвовал в концерте, экскурсии в город начались сразу после завтрака.

К сожалению, почти все ведущие силы колонии - и Ларька, и Катя, и Гусинский с Бобом Канатьевым, и Миша Дудин, и Володя Гольцов - были заняты в концерте.

Правда, Ларька и Катя особыми талантами не обладали и только пели в хоре. Но и хор репетировал. Гусинский же оказался настоящим скрипачом. Он рассказывал, как ненавидел скрипку, когда был маленьким.

Потом он полюбил скрипку.

- А теперь, - хмуро спрашивал он Ларьку, - зачем скрипач революции? И тот сочувственно пожимал плечами.

Самая трудная доля досталась Мише Дудину, Канатьеву и Володе Гольцову. Им предстояло разыграть на английском языке маленький скетч по мотивам рассказа «Вождь краснокожих» известного американского писателя О’Генри.

О Сан-Франциско у ребят остались самые теплые воспоминания. Им понравились горбатые улицы города, идущие с холма на холм; его бесконечные веселые пляжи, свежая зелень садов и парков, огромные, нарядные здания; приветливая, шумная толпа; запахи океана, которые проникали всюду… Как моряки всего мира любовно и дружески называли этот город просто Фриско, так и наши путешественники именовали его потом в своих воспоминаниях…

Перейти на страницу:

Похожие книги