Читаем Из природы полностью

Месяц в небе высоком стоит,Степь, покрытая снегом, блестит,И уж сколько сияет по нейГолубых и зеленых огней!..Неподвижная ночь холодна,И глубоко нема тишина,И ломается в воздухе' светПроплывающих звезд и планет…Вот из белых, глубоких снегов,На какой-то таинственный зов,Словно белые люди встают,И встают, и идут, и растут!Светят лики неясные их,И проходят одни сквозь других,И по степи мерцает вокругМного, много светящихся рук…

ТУЧИ И ТЕНИ

Тучки набежали, тени раскидали,Смотрят с неба синего, смотрят свысока,Как легли их тени и куда упали:На холмы, на пажити, в волны озерка.Молвят тучам тени: «Золотые гряды,Вам ли счастья, радости, краски не даны,Вам ли нет раздолья, вам ли нет отрадыВ переливах радужных светлой вышины?»Отвечают тучи: «Темные созданья,Бедные завистницы долей вам чужих!Ближе вы к юдоли плача и страданья,Но зато вы в близости радостей людских…»

ОСЕННИЙ МОТИВ

Мой старый клен с могучею листвою,Еще ты густ, и зелен, и тенист,А между тем чуть видной желтизноюУже слегка озолочен твой лист.Еще и птиц напевы голосисты,Ты ими полн, как плеском бег реки;Еще висят вдоль плеч твоих монисты —Твоих семян созревших мотыльки.В них бывший цвет — твои воспоминанья,Остатки чувств, испытанных тобой;Но ты сказал им только: «До свиданья!»Ты будешь жить и будущей весной.Глубокий сон зимы обледенелойДодремлешь ты и, покидая сны,Весь обновлен, листвой своей всецелоОтдашься ласкам будущей весны.Для нас — не то. Хотя живут стремленья,И в сердце песнь, и грез душа полна,Но, старый друг, нет людям обновленья,И жизнь идет, как нить с веретена.

УТРО

Вот роса невидимо упала,И восток готовится пылать;Зелень вся как будто бы привсталаПоглядеть, как будет ночь бежать.В этот час повсюду пробужденье…Облака, как странники в плащах,На восток сошлись на поклоненьеИ горят в пурпуровых лучах.Солнце выйдет, странников увидит,Станет их и греть и золотить;Всех согреет, малых не обидитИ пошлет дождем наш мир кропить!Дождь пойдет без толку, без разбора,Застучит по камням, по водам,Кое-что падет на долю бора,Мало что достанется полям!

ЖАЛЬНИК

А. П. Милюкову

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза