- Наконец мы повстречались, - вновь громогласно заявил Уттар. В ночи он ухватил за стремена лошадь всадника, прибывшего в назначенный час в глухое место около Минорских скал, прорезанных многочисленными ходами и расщелинами. – Ступай за мной. В пещере не так пронизывает и завывает ветер. Я уже развел костер и поджарил для нас аппетитных цыплят.
- А разве ты не собирался принимать меня в теплой избе местного селения? – усмехнулся молодой колдун, кутаясь в морозном воздухе в длинный плащ. Тем не менее, он послушно двинулся следом за другом, повеления которого в прошлом всегда исполнял без лишних вопросов и любопытства.
- Сперва мы поговорим с тобой вдали от чужих глаз и ушей, царевич, - ответил Уттар. Он углубился под своды скалы и уселся около небольшого костра, указывая ученику на удобный плоский для сидения валун.
- Что ж, я не прочь для начала обсудить дела. Ведь именно они привели тебя ко мне? – он подозрительно оглядывал морийца. Таинственный огонек в его светлых глазах волновал колдуна, а также слух остро прорезало обращение из далеких времен, которые были сокрыты от всех, и даже для него остались за пределами воспоминаний, которые хотелось бы сохранить.
- Я очень долго тебя искал, царевич. Но мои предположения оправдались – ты как всегда оказался там, где льется кровь и звенят мечи. А теперь скажи мне, разве это не ты убил принцессу Морию? Покажи мне свой амулет! – его речь изменилась столь внезапно, как будто тихая река обрушилась шумным водопадом на острые камни. Руки колдуна ощупывали рубаху Рулле, которого неожиданными чарами притянуло к земле, усеянной каменными осколками. Он распростерся перед ногами учителя. – Ты выбрал иную форму для своего украшения, но прежде на твоей шее висел позолоченный диск с раздельными волнами. Я хорошо помню своих собратьев.
- Да, ты прав, но что тебе от меня нужно? – черноморец думал только о том, чтобы вернуть своему телу собственную волю. Наконец, он пошевелился и поднялся на ноги. Рука тут же скользнула к верному клинку, но едва лезвие вырвалось из ножен, как пальцы обожгла раскаленная чужими чарами рукоятка. Он с омерзением и негодованием отшвырнул оружие прочь.
- Ты слишком долго рассчитывал больше на свой меч, чем на великие способности, что в тебе заключены, мой друг. Ты научился быстро двигаться, но не так хорошо соображаешь. Пожалуй, за счет этого тебе удалось провести Морию. Хотя нет, раньше её звали прекрасным древним именем – Эльгой. Кто бы мог подумать, что черноморец окажется колдуном?! К тому же в твоих руках была живая вода… Я очень долго пытался найти твои следы, царевич. С тех пор, как я прослышал, что Морию похитили из Равенны и увезли в восточные края, в бесплодных поисках её тела, имущества прошли долгие месяцы, за которые ты сумел скрыться из родных краев. Потом миновали годы, потраченные впустую, чтобы разведать о каждой минуте жизни колдуньи, о том, что случилось с царевичем, и, в конце концов, я смирился, что вас обеих постигла гибель от собственных же рук. Но проведение послало мне тебя, Идек. К сожалению, оно сделало это раньше, чем я сумел узнать интересные факты из уст твоих врагов – гарунов, которых ты уже не первое десятилетие бьешь на чужой земле. Один из ветеранов подробно описал портрет царевича, которого считал при этом не иначе как богом, потому как на его глазах с твоих рук срывались погибельные молнии. Это было смешно слышать, ибо черноморский царевич мог похваляться лишь силой своих богов! Но вдобавок он упомянул о нагрудной пластине, что блистала при свете солнца, отчего гаруны боялись подходить к её владельцу, понимая, что от его рук их ждет неминуемая гибель. Позже я нашел еще многих очевидцев твоих чудес. А вскоре я вспомнил о тебе, мой друг, и понял, что ты как никто другой подходил под описание проклятого царевича. Я всегда звал тебя южанином, но твое лицо грубыми чертами более напоминало изгнанников из восточных земель, названных черноморцами, потому как Белое море было оставлено ими в северных краях, и Черное они достигли в долгих скитаниях. Ты всегда носил с собой сосуд с водой, которой поил больных – не иначе как это была живая вода, возвращенная в Морию тем самым царевичем. Но самое главное ты был колдуном, и это тоже отныне подходило под головоломку, что я так долго пытался собрать воедино. Ведь ты не первый колдун в этих землях, что принес сюда живую воду. Легенды об Орфилоне и его одиннадцати братьях, которые нырнули в пучины моря и возвратились оттуда с живой водой и чудесными способностями, а главное вечной жизнью, не лгут. Только вот Орфилон, как и ты, Идек, по неразумности лишил жизни с помощью этой проклятой воды могущественную колдунью, и расплата наступила неумолимо.
- Я не хотел её убивать! – воскликнул черноморец. – Я не знал, что творил! А она взамен покарала весь мой народ! Ты ведь знал принцессу? Как она сумела наложить такое заклятье? Как его снять?