Читаем Из тьмы полностью

— Да, — Кейт посмотрела на кроватку со спящим ребёнком. — Теперь я могу смело утверждать, что познала любовь полностью. Не только между мужчиной и женщиной, но и между матерью и сыном. Эти чувства такие схожие и в то же время такие разные… Я просто не могу передать словами, что я испытываю к Дэнни.

Девушка прижалась щекой к щеке Тейлора, чувствуя лёгкое покалывание от его небольшой щетины.

— И не нужно. Это ваши чувства — и только ваши. У отца своя роль, — тихо сказал он.

Она потянулась к нему, и они слились в поцелуе. Когда он завершился, она почти не отстранилась и, касаясь его губ своими, прошептала:

— Я люблю тебя, Джек. Ты подарил мне столько счастья. Ты подарил мне Дэнни.

— Ты почти всегда меня опережаешь с признаниями в любви, поэтому мне приходится лишь отвечать: "И я тебя тоже", — покачал головой он. — А ведь я люблю тебя не меньше.

Она лишь улыбнулась ему и они снова прильнули друг к другу. Их поцелуй разгорался, становясь всё более страстным, однако они оба знали, что не перейдут к более активным действиям. Сейчас это было бы неуместным.

Через несколько минут Кейт расслабленно откинулась на спинку дивана.

Они сидели, обнявшись, и смотрели на живой огонь.

— Представь себе, — заговорил Тейлор, — через много-много лет мы будем так же сидеть у камина, и я — дряхлый, прикидывающийся бодрым, старичок — буду упоённо читать своим скрипучим старческим голосом очередной собственноручно созданный роман тебе — милой старушке, вяжущей свитер для внучки, дочери Дэнни.

— Признаться, я так далеко не заглядываю. Но надеюсь, что всё так и будет.

— Конечно, будет. И когда старость всё-таки постучит в наши двери, мы не будем огорчаться — потому что проживём достойную жизнь. Я в этом уверен.

— И мы будем вспоминать этот вечер.

— Да. С Рождеством, Кейт.

— С Рождеством, Джек.

Они закрыли глаза и в очередной, последний за эту ночь, раз слились в поцелуе. А потом обоих унёс мир сновидений, где они вместе переживали счастливейшие моменты своей жизни — как оставшиеся в прошлом, так и грядущие.

"Посвящается Ей"

Кусков Евгений, декабрь 2006 года — февраль 2008 года

Авторское послесловие

Работая над первой "Тьмой", я не планировал продолжений. Но потом написал "Во тьме", который можно было считать второй частью с большой натяжкой. Тогда-то у меня и появилась мысль объединить концепции этих двух произведений в заключительной третьей части.

Впрочем, справедливости ради, "Из тьмы" гораздо больше походит на моего первенца — в том числе и тем, что у меня первоначально не было чёткого плана работы. Одно мне было известно точно — я хотел вернуть Кейт не только, собственно, в рассказ, но и в Стар-Сити. Учитывая то, что с ней там случилось, это представлялось не самой простой задачей. Наверное, это в каком-то смысле было схоже с тем, как Джеймс Камерон при написании сценария "Чужих" гадал, каким образом ему заманить Рипли (Кейт) обратно на ЛВ-426 (Стар-Сити).

Я сразу решил, что о добровольной "экскурсии" в мёртвый город не может быть и речи, поэтому начал выдумывать, как привести её туда силой (вот негодяй!). Ничего оригинального я не предлагал: в первом варианте рассказа (который не продвинулся дальше моих мыслей) Кейт похищал некий маньяк и отвозил в Стар-Сити — идеальное место для тех, кто не хотел, чтобы их нашли. Однако эта идея была мною отвергнута почти сразу — слишком уж притянуто за уши (можно подумать, маньяк не мог найти жертву поближе, чем в Канаде).

Обдумав ещё несколько версий (в числе которых самоубийственный порыв и происки Элизабет), я отвергнул их все. С другой стороны, эти наброски так или иначе попали в финальную версию рассказа. В итоге я остановился на том, что после самоубийства Кейт "таинственным" образом переместилась в Стар-Сити, заодно излечившись от ран. Кто или что было ответственно за это, я так и не разъяснил — не сделаю этого и сейчас. Не потому, что это такая "великая тайна" — просто такого рода недосказанности меня устраивают. Настолько, что "правильного" ответа не знаю я сам.

Но я забежал немного вперёд. Рассказ начинается вовсе не с Кейт, а с Джона Стивенса и его напарника Джерри Хоупа. Тут особых метаний не было — я сразу планировал нечто такое, что надломит бедолагу Стивенса. В первоначальной версии беременную девушку убил не Джон, а собственноручно тот самый маньяк. Полицейские же лишь стали свидетелями этого и попытались схватить преступника. Данная сцена с автомобильной погоней и несколькими авариями (при которых пострадали случайные пешеходы) была мной написана. Заканчивалась она тем, что Джон, настигнув-таки подонка, расправился с ним на месте.

На первый взгляд, неплохо. Но уж слишком по-голливудски — куча разбитых машин (в том числе дорогой БМВ преступника), вой сирен и справедливое возмездие. Да и не тянет всё это на причину для самоубийства.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже