Читаем Из тьмы полностью

Тем не менее, интеллектуально Дворак понимал тогда - как и сейчас, - что ему невероятно повезло, что он вообще остался в живых. И когда он подумал о том факте, что он жив, и что так же живы Шэрон, Моргэйна, Мейгрид и Мэйлэчей, такие мелочи, как то, сможет ли его левая рука когда-нибудь снова нормально работать, быстро встали на свои места.

Ничто из этого, - сонно подумал он сейчас, - не уменьшило его любопытства к тому, кто придет в гости.


* * *


- Ты в порядке, дорогой? - крикнул Роб Уилсон пронзительным фальцетом с дальней стороны перегородки из ящиков с боеприпасами, которая была устроена так, чтобы Дворак получил собственную маленькую каморку.

- Нет, но у меня под подушкой пистолет, грязный старикашка, - ответил Дворак.

- Да? Ну, я думаю, хорошая новость в том, что такой паршивый стрелок, как ты, все равно ни во что не попал бы! - возразил Уилсон, высовывая голову из-за угла. - Серьезно, готов к приему посетителей?

- В любом случае, готов настолько, насколько собираюсь, - ответил Дворак, пододвигаясь, чтобы сесть немного прямее на подушках, несмотря на горячую пульсацию в плече.

- Хорошо. - Уилсон оглянулся через плечо и кивнул кому-то, кого Дворак пока не мог видеть. - Сюда, джентльмены, - сказал он значительно более деловым тоном.

Бровь Дворака выгнулась, когда он услышал тон своего шурина, а затем Уилсон провел еще троих мужчин в его спальню.

Дворак отметил, что внезапно стало намного многолюднее, но его внимание было приковано к новичкам. Сэм Митчелл не был незнакомцем, но он понятия не имел, кем мог быть этот плотного телосложения парень с черными волосами и зелеными глазами или его более высокий бородатый спутник.

- Сэм, - сказал он, кивая в знак согласия единственному посетителю, которого он знал, а затем посмотрел на остальных с вежливо-вопросительным выражением лица.

- Дэйв, - сказал Митчелл, - позволь мне представить тебе наших друзей. Это здесь, - он указал на зеленоглазого мужчину, - Дэн Торино, майор Дэн Торино, которого по какой-то причине называют "Лонгбоу". А это, - он кивнул на значительно более высокого и темнокожего незнакомца, - Абу Бакр бин Мухаммед эль-Хири.

Обе брови Дворака приподнялись, и бородатый мужчина усмехнулся.

- Это действительно мое имя, - заверил он Дворака. - И для провинциального полицейского Сэм не так уж плохо справился с произношением этого слова!

- Эй, полгода назад я бы проверил, не удосужились ли федералы выдать ордер на твой арест, - парировал Митчелл, ухмыляясь эль-Хири, который, несмотря на свой рост, все еще был на добрых два дюйма ниже его. - И они, вероятно, так бы и сделали!

- Давайте не будем ворошить прошлое, джентльмены, - сказал человек по имени Торино упрекающим тоном, и Митчелл и эль-Хири фыркнули почти в унисон.

- В любом случае, - сказал Митчелл, - чтобы завершить представление. Майор, Абу Бакр, познакомьтесь с Дейвом Двораком.

- Рад познакомиться, - сказал Дворак, протягивая здоровую руку каждому из них по очереди.

У обоих были признаки напряжения и усталости, - подумал он. - Конечно, большинство людей в наши дни такими и были. Но у Торино и эль-Хири тоже был такой настороженный вид. Тот, который сочетал в себе осознание того, что на него охотятся, с жестокостью хищника, находящегося на коротком поводке. Вряд ли они сидели без дела в хижинах высоко в горах последние три или четыре месяца, - подумал он с чем-то очень похожим на чувство вины.

- Полагаю, тебе интересно, что привело сюда двух наших посетителей, - продолжил Митчелл, и Дворак кивнул.

- Этот вопрос приходил мне в голову, - признался он.

- Ну, факт в том, что эти двое - лидеры партизан, которых губернатор Хауэлл уже некоторое время снабжает информацией. На самом деле, ты, возможно, этого не осознаешь, но ты, так сказать, уже встречался с майором Торино.

- Встречался? - Дворак на мгновение задумался, затем покачал головой. - Если и видел, то я этого не помню.

- Наверное, мне следовало сказать, что ты видел его по телевизору, - ответил Митчелл, и его голос был гораздо более трезвым, чем раньше. - Майор Торино возглавлял истребители, которые адмирал Робинсон натравил на эти шаттлы щенков в первый день.

Глаза Дворака расширились, затем сузились в быстром размышлении, когда они снова метнулись к лицу Торино. На мгновение он больше всего осознал, насколько мало на самом деле Торино походит на фигуру из легенды. Но затем он разглядел кое-что еще - усталую печаль и потери за стальной решимостью в этих зеленых глазах.

- Это честь, - услышал он свой тихий голос, и Торино пожал плечами. Это был жест неудобства.

- Мы не смогли бы сделать этого без Робинсона, - ответил он через мгновение. - На самом деле, я отчасти сомневаюсь, что без него люди сопротивлялись бы так же яростно, как где бы то ни было.

- Думаю, вы правы, - согласился Дворак. - Не знаете, жив ли он еще?

- Я почти уверен, что это не так, - тяжело сказал бывший пилот истребителя. - Знаю, что они уничтожили Далгрен, и нам действительно удалось создать наполовину приличную коммуникационную сеть. Я почти уверен, что уже услышал бы об этом, если бы он вовремя выбрался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из тьмы

Из тьмы
Из тьмы

Правящая в галактике Гегемония - объединение путешествующих между звездами цивилизаций - выдает хищникам шонгейри разрешение на колонизацию Земли на основании отмеченного при ее давнем обследовании средневекового уровня и чрезвычайно жестоких войн. Когда в 21 веке колонизационная экспедиция достигает планеты, она обнаруживает ее необычайно ускорившееся развитие и высокий достигнутый технологический уровень, запрещающий колонизацию подобных миров нормами Гегемонии. Несмотря на это, руководство экспедиции нарушает разрешение, кинетической бомбардировкой из космоса уничтожает политические центры, военные силы государств Земли и попутно миллиарды ее жителей, приступая затем к оккупации. Остатки вооруженных сил планеты наносят чувствительные потери оккупантам, а их высадившиеся войска встречаются с разгорающимся партизанским сопротивлением, все больше сокращающим возможности шонгейри. В конце концов оккупанты решают создать избирательное биологическое оружие и убить всех людей на Земле, и лишь трансформируемые вампиры Дракулы расправляются с колонизаторами, захватывают их корабли и производственные мощности, базы данных и средства прямого нейронного обучения, обеспечивая выживание человечества и его выход в галактику.

Дэвид Вебер

Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы