Он не всегда чувствовал себя так. На самом деле, раньше ему действительно нравились деревья, пока империя не вторглась на эту вечно проклятую планету. Теперь он в значительной степени предпочитал длинные, плоские, пустые пространства - предпочтительно голую, утрамбованную землю, где не смог бы спрятаться даже гарриш или один из человеческих "кроликов". Любая другая местность, казалось, спонтанно порождала людей... и у всех, казалось, были пистолеты или какой-то другой импровизированный вид оружия, о котором никто из его солдат никогда раньше не слышал или не испытывал. В абсолютную кровожадную изобретательность этих существ было просто невозможно поверить, не испытав на собственном опыте, и, казалось, их творчеству не было конца.
Ему не нужен был психологический анализ командира наземной базы Шейрез, чтобы сказать ему, что все люди были сумасшедшими! Конечно, было приятно получить подтверждение, и он был просто в восторге, когда выводы командующей наземной базой побудили командующего флотом Тикейра изменить свои планы. Как только отсюда уберут всех до последнего человека, это, вероятно, станет совершенно приятным местом для жизни.
Он поморщился от собственных мыслей, когда сидел, глядя на экран в командном танке-антиграве, неуклонно движущемся на запад над широкими голубыми водами огромного озера.
На самом деле, Хара, часть тебя восхищается этими существами, не так ли? - подумал он. - По крайней мере, как только ты преодолеешь их полное отсутствие какого-либо понятия о чести. И, по словам командира наземной базы, на самом деле это не их вина. Он даже не мог начать разбираться в причудливо искаженной психологии, но он доверял анализу Шейрез. Если вы когда-нибудь сможете смириться с тем, что они действительно не осознают, насколько абсолютно бесчестно отказываться подчиняться проверенному начальству, все это выглядит немного по-другому, не так ли? В конце концов, мы убили тысячи из них за каждого потерянного шонгейри, и у них все еще хватает смелости - абсолютно безумной, совершенно иррациональной, абсолютно бесчестной, ошеломляюще глупой смелости - идти прямо на нас. Если бы у них было хотя бы вполовину столько мозгов, они бы, конечно, признали наше превосходство и подчинились несколько месяцев назад, с психологией или без психологии. Но, нет! Они не могли этого сделать, не так ли? Это было бы разумно сделать!
Он зарычал, вспомнив о сорока процентах своего первоначального полка, которые он потерял, пытаясь подчинить восточную часть того, что когда-то было штатом Пенсильвания в стране, которую люди называли "Соединенными Штатами". Командир бригады Тисук отправился в бой с тремя полками; он вышел едва с половиной, а командующий флотом Тикейр в конечном итоге так или иначе взорвал с орбиты все крупные города в районе операций Тисука.
Хара был в восторге, когда его перевели на седьмую наземную базу, подальше от этого сумасшедшего дома. Конечно, перевод имел смысл по многим причинам. Бригада Тисука первоначально была назначена на вторую наземную базу, которая с самого начала должна была находиться под командованием командира наземной базы Шейрез. Это тоже вышло не слишком хорошо, как вспоминал Хара. Сам Тисук был направлен на замену, на импровизированную наземную базу - они решили назвать ее "наземная база два альфа" - вместе с двумя другими полками бригады. Хара подозревал, что его малочисленное командование было выбрано для замены двух полков, первоначально приписанных к седьмой наземной базе, когда они были переведены в Северную Америку, потому что он понес более тяжелые потери в Пенсильвании, чем любой из его родственных полков. Как таковой, он представлял меньшую потерю боевой мощи.
Он пытался убедить своих воинов, что переназначение на самом деле было комплиментом и наградой. Он указал на то, что их единственному, истощенному полку было поручено выполнять обязанности, которые обычно выполнялись бы в два раза большими силами, чем в полках полного состава, что вряд ли можно было считать синекурой. И он утверждал, что то, что их выбрали для такого важного задания, означало признание не просто того, насколько непропорционально тяжело бремя боевых действий в Северной Америке легло на их плечи, но и того, насколько хорошо они справились, когда это произошло.
Он не думал, что они ему поверили. На самом деле, он знал, что они этого не сделали, и у него было довольно неприятное предчувствие. Негодование из-за того, что их отодвинули в сторону, отправили на второстепенный театр военных действий, потому что они были достаточно некомпетентны, чтобы понести больше потерь, чем другие подразделения их бригады. Любому воину было трудно переварить подобную мысль, и насмешки других полков Тисука, когда они готовились сесть на шаттлы для перелета сюда, не помогли.