Пока я не мог понять, верит ли Эленвен моему рассказу — или же считает, что я скрываю что-то. Сейчас она должна спросить, почему же я покинул Вайтран, не дожидаясь приказа. Затем наверняка будет расспрашивать, где я всё это время прятался. Надеюсь только, что я не сболтнул лекарю ничего лишнего, и при этом не присутствовала сама Первый Эмиссар. И что сейчас она не проверяет мой собственный рассказ.
— И из-за чего вам пришлось покинуть Вайтран раньше?
— Я подозреваю, что ярл Балгруф подослал ко мне убийцу. В вечер, когда я отправил вам просьбу вернуться в посольство, я решил прогуляться на Медоварню Хоннинга. Я немного выпил, решил подышать свежим воздухом и зашёл на задний двор. Там меня поджидал некий человек — я не разглядел его лица, даже не понял, мужчина это был, или женщина. Этот человек напал на меня, я защищался, но всё же ему удалось ударить меня ножом в живот и сбежать. Мне показалось, что наша… драка с этим человеком должна была привлечь внимание стражи, которая патрулирует дорогу между городскими воротами и медоварней, но я не дождался от них помощи. Из этого я сделал вывод, что им велели закрыть глаза, и что безопаснее для меня будет покинуть Вайтран как можно скорее.
— Но более точных доказательств того, что этот человек — не обычный грабитель, у вас нет, не так ли?
Конечно, более точные доказательства у меня были — но Эленвен о них знать не следует. Иначе моя юстициарская компетентность будет поставлена под большое сомнение.
— Нет, леди Эленвен. Я лишь могу сказать, что этот человек очень хорошо обучен, раз сумел ранить меня в живот и затем быстро скрыться в тенях.
Первый Эмиссар слушала мой рассказ с одним и тем же едким выражением, я уже боялся, что она не поверит мне — но, пока она ничего не говорит и не подаёт иных знаков, буду продолжать свой рассказ.
— И что было потом?
— Я вернулся в таверну, перевязал рану, собрал вещи и уехал в Фолкрит. Прямо ночью.
— Будучи раненым в живот?
— Да. Я плохо помню, как я добрался до Фолкрита, кажется, я даже сознание потерял, но когда я очнулся, моя рана была вылечена.
— И где же вы очнулись?
— В доме Рунила, тамошнего жреца Аркея. Как и я хотел.
Лицо Эленвен не переменило выражения, когда она услышала имя бывшего офицера армии Доминиона. Надеюсь, что это хороший знак для меня. И что Рунил не пострадает из-за того, что сейчас я назвал его имя.
— Мне доложили, что ваша рана была залечена целителем, а не могильщиком, — ледяным тоном парировала Первый Эмиссар.
— Рунил нашел мне целителя, — спокойно ответил я. — Некоторое время я прятался у него, а затем переоделся в жреческую робу, чтобы сбить возможных преследователей с толку, и направился в Хаафингар.
Эленвен снова принялась вчитываться в «отчёт», написанный под диктовку людей Балгруфа, затем подняла глаза на меня.
— Значит, по-вашему, ярл Балгруф пропустил в своё владение Братьев Бури, натравил их на Лоркалина и Саниона, а затем подослал к вам убийц?
— Я не могу исключать такого варианта.
— Но вы нашли тела Лоркалина и его солдат в какой-то пещере, не так ли?
— Всё верно, леди Эленвен.
— И зачем, по-вашему, кому-либо потребовалось убирать их туда?
Чувствует ли Элвенвен что-то, или же задаёт те же вопросы, что и я задавал себе, мне было не понятно.
— Я не знаю. Возможно, норды убрали их туда по каким-то… религиозным соображениям.
Первый Эмиссар скептически подняла бровь.
— Но вы не можете утверждать наверняка, что этот топор принадлежал кому-то из Братьев Бури, и что он был выкован в Виндхельме или в другом подконтрольном мятежникам холде.
— Теоретически мастера можно опознать по клейму на этом топоре.
— Но вы, я надеюсь, в курсе, что подобное… оружие настолько дёшево, что его может позволить себе любой оборванец.
Эленвен пытается найти в моём рассказе слабое место, намеренно будет задавать самые каверзные вопросы. Только она наверняка понимает, что «любой оборванец» не сможет навредить талморскому юстициару, и, следовательно, убийцы Лоркалина обладали весьма неплохой подготовкой.
— Убийцы Лоркалина и его солдат определённо были хорошо подготовлены, раз их… предприятие обернулось успехом. Ну, а Братья Бури, насколько мне известно, вооружаются именно такими топорами из-за каких-то своих странных принципов. Я не могу этого объяснить, лишь делюсь своими наблюдениями.
Словил на себя полный недовольства взгляд, чувствовал себя глупым учеником на сложном экзамене… Первый Эмиссар снова опустила глаза в мои отчёты, затем пронзила меня ледяным взглядом.
— В своём отчете вы так же сообщали, что обстоятельства гибели Лоркалина и его солдат подозрительны и требуют выяснения. Что вы хотели этим сказать?
Придётся рассказывать Эленвен о своём столкновении с фалмером и о том, что это существо ухитрирось ранить меня. Придётся рассказывать, что сначала я посчитал, что Лоркалина убили именно фалмеры. Чем мне грозит это? В принципе, ничем. Буду просто сухо констатировать факты, которые мне удалось выяснить.