Читаем Из жизни звезд полностью

— Я сдаюсь, — сказал Пит Ламберт, выходя из темноты и жмурясь от света. Моника сообразила, что дверь, которая выходила в только что завершенную пристройку, была открыта настежь, но разве можно было ожидать, что там кто-то находится? Тем более этот рослый, крепкий и несносный плотник.

— А вы — вторая жопа! — выпалила она, не замечая того, что размахивает ножом. — Какого черта вы здесь околачиваетесь ночью? Как вы сюда попали? И сколько времени вы подслушиваете меня?

— Достаточно долго, чтобы понять, что вы связались с большим прохвостом. Я полагал, что вы умнее, — сказал он, взяв со стола печенье и макнув его в арахисовое масло.

— Прошу вас, отведайте, — саркастически пригласила его Моника.

Глаза Пита задержались на черных, как смоль, завитках волос, спадающих на лоб, затем скользнули к декольте ее халата. Ее кожа еще блестела розоватой белизной после ванны. Очаровательно! Его взгляд отметил аппетитную полноту грудей, крутизну бедер и длину ног, которые заканчивались миниатюрными ступнями с розовым педикюром. Медленным взглядом он еще раз скользнул по ее складной фигуре.

— С удовольствием отведаю.

Моника перевела дыхание. Ее сердце едва успело войти в нормальный ритм после испуга от неожиданного появления плотника, а сейчас оно снова подпрыгнуло. На фоне темной террасы Пит Ламберт казался еще выше и мощнее. И, похоже, чувствовал себя совершенно свободно. Казалось, он мог сейчас расположиться перед камином с вечерней газетой, стаканом бренди и ньюфаундлендом чуть поодаль. Конечно, не у ее камина. Моника с невольным восхищением посмотрела на игру бицепсов под простой хлопчатобумажной рубашкой, на волевой, крепкий подбородок. Взгляд его голубых глаз излучал какой-то особый свет.

Пробежавшая между ними искра позволила Монике осознать его мужскую силу и собственную уязвимость, поскольку она стояла перед ним босоногой, в махровом халате, наброшенном на голое тело.

Пит неслышно, со смаком слизывал с пальцев капельки масла. У Моники появилось неодолимое желание поплотнее завернуться в халат.

— Недурно, — прокомментировал он, глядя на ее губы. — Честное слово, совсем недурно.

— Старый семейный рецепт, — сказала она, затягивая потуже пояс. — А теперь не будете ли вы столь добры объяснить мне, почему вы бродите по моей террасе в четыре часа ночи?

— С Мирей все в порядке? Няня при ней?

— Вы всегда отвечаете вопросом на вопрос?

— Вас это раздражает?

— Барышников танцует? — она сверкнула глазами. — Ах, простите, вы, вероятно, не имеете представления, кто это такой.

— Нет. — Пит неожиданно подался вперед. — Это вы извините меня. — Он легко коснулся пальцем уголка ее рта. — Арахисовое масло, — пояснил он, увидев, как она вспыхнула. — Графиня, я никогда не причислял вас к снобам, — он покачал головой. — Очаровательная, властная, решительная, своенравная женщина. Но не сноб. Даже я, работяга, знаю, кто такой этот Барышников, — это знаменитый итальянский тренер, верно?

Это было сыграно отлично, последние слова он произнес с серьезным, непроницаемым лицом.

Неожиданно для себя Моника рассмеялась.

— Вы невозможный!

Она уперлась ладонями в бедра и с трудом погасила улыбку.

— Мистер Ламберт, я никак не могу понять, что вы собой представляете… Правда, это меня не так уж и занимает, — поспешно добавила она.

Ее все еще била мелкая дрожь — очевидно, после разговора с Ричардом, убеждала она себя, а вовсе не оттого, что она оказалась тет-а-тет с Питом Ламбертом. Тем не менее она сочла за благо взять кувшин с маслом и зайти за гранитный кухонный уступ якобы для того, чтобы поставить его в шкаф. Теперь их разделяла солидная преграда.

— Вы до сих пор не объяснили, что вы здесь делаете, — напомнила Моника.

К ее большой досаде, Пит Ламберт последовал за ней к посудному шкафу.

— Идите сюда, я покажу вам. — Он поманил ее в затемненную террасу. — Сядьте здесь. — Он показал на плотно набитую подушку в центре выстланного керамической плиткой пола, подошел к стене и щелкнул выключателем.

Мягкий, серебристый свет отразился в покрытых лаком стенах и кристально-чистых панелях и осветил заснеженные, ажурные деревья сада и леса поодаль. Запах лакированного дерева и свежей краски смешался с запахом поленьев из вишневого дерева в камине, который в прошлый приезд Моники еще не был готов. Сейчас работа была завершена, терраса перестала быть складом и нагромождением материалов и инструментов и превратилась в уютную, застекленную гостиную, из которой можно любоваться живописными красотами усадьбы. Это был рай, дополненный постоянно меняющимися картинами природы. Сверкали белоснежные деревья, купол неба был виден на расстоянии вытянутой руки, за стеклом кружились и плясали снежинки. Храм покоя, тепла и света.

И еще музыки. Потому что одновременно с включением света включилась звуковая система, и помещение наполнилось чарующим голосом Хосе Каррераса.

Перейти на страницу:

Все книги серии New Hollywood

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература