Читаем Избалованные смертью полностью

— А ты чего так дергаешься? Сколько мне платят, не твое дело. Тут главное — власть. Это бесподобно — смотреть, как подозреваемые мочой исходят, стоит мне на них надавить. У тебя пять минут, — предупредила Ева, когда детектив Кармайкл прошептала ей на ухо, что Мориарти на подходе.

— Вы не представляете, как много это для меня значит — что вы пришли сюда вот так. Я понимаю, под каким ужасным давлением вы находитесь.

— А на это существует выпивка. К черту давление. Закрою это дело и буду светиться на экранах месяцами. Может, еще одну книгу обо мне напишут. Пара богатых придурков вроде вас с Мориарти… Пресса ко мне на карачках приползет.

— Это не я, это все Слай. — Дадли сделал несколько шагов к ней и опять остановился. — Я его прикрывал, но я не знал, что он натворил. Если бы я знал… Я только сегодня вечером узнал правду.

— Ты даром тратишь время, Дадли. Говори давай, а не то отволоку в участок за приставания к офицеру. Я не в настроении тащиться в Управление, да еще вместе с тобой.

«Мориарти у дверей», — прозвучало предупреждение у нее в ухе, и в тот же миг она заметила легкую вибрацию телефона в кармане у Дадли. Он сунул руку в карман.

— Эй, руки наружу, чтоб я их видела! — Ева принялась пьяным жестом рыться в сумочке.

— Прошу прощения. — Дадли вскинул руки. — Я нервничаю, у меня сердце болит. Вы должны мне помочь! — И он, словно в отчаянии, схватил ее за оба запястья.

Дверь распахнулась у нее за спиной. Еве пришлось подавить инстинктивное желание защищаться. Вместо этого она пошатнулась. И почувствовала, как к ее горлу прижали электрошокер.

— Стой очень тихо! — приказал Мориарти.

— Эй, погоди, погоди! — заорал Дадли. — Еще не время. Черт бы тебя побрал, Слай! Не вздумай жульничать.

— Просто привлекаю ее внимание. — Мориарти опустил электрошокер к плечу Евы.

«Это меня свалит, но не убьет», — подумала Ева.

— Что это за игра, черт побери?

— Это не игра, лейтенант, — сказал ей Дадли. — Игры — это для детей. А это… это приключение. Это турнир. А ну-ка, брось эту хорошенькую сумочку! А не то Слай сделает тебе очень-очень больно.

— О-о-очень больно, — повторил он, когда она заколебалась.

— Давайте не будем нервничать. — Ева разжала пальцы и уронила сумку.

— Жаль, времени у нас маловато. — Дадли отошел назад и наклонился. — Мы-то надеялись, что времени у нас будет побольше, когда очередь дойдет до тебя. И мы собирались устроить это в соборе Святого Патрика. Это было бы грандиозно.

— Это прогремело бы на всю страну, — поддержал друга Мориарти. — А это что за место? Совершенно непримечательное.

— Теперь будет. — Дадли выпрямился и вытащил из-за спинки скамейки шпагу. Взмахнул ею в воздухе.

— Что это такое? — спросила Ева.

— Это? — Дадли встал, как фехтовальщик, и вскинул вперед одну руку, со свистом рассекая воздух клинком. — Это шпага, тупая ты сука. Итальянская, старинная, очень-очень ценная. Это оружие аристократа.

— Вам это с рук не сойдет. Моя напарница знает, где я и с кем встречаюсь.

— Ложь тебе не поможет. Ты так пьяна, ты имени своего не помнила, когда я выманил тебя из какой-то пивнушки. И ты пришла, как я тебе и сказал.

— Вы их убили. Их всех. Хьюстона, Крэмптон, Делафлота, Джонас. Вы оба работали в сговоре, как я и думала.

— Это была не работа, — поправил ее Дадли.

— Это было развлечение, — добавил Мориарти.

— Мы планировали еще один раунд перед тобой, но…

— Я так и знала! — Все еще разыгрывая пьяную, Ева беспомощно покачнулась в руках Мориарти. — Вы в сговоре друг с другом убили четверых.

— В Нью-Йорке, — уточнил Дадли, ухмыляясь во весь рот. — Но мы набрали много очков в других местах.

— Но почему? Что они вам сделали?

— Ничего. Эти ничтожества стали для нас новой забавой. — Дадли захохотал так, что весь затрясся.

— Винни, нам пора возвращаться, скоро антракт.

— Ты прав. Какая жалость, что мы не можем с ней поиграть немного. Только смотри: это должно быть одновременно. В ту же самую минуту, чтобы счет остался равным. Твой курок, мой клинок. Давай на счет «три».

Мориарти наклонился к ней, коснулся губами ее уха.

— И кто у нас теперь задница? — шепнул он Еве.

— Конечно, ты.

Резким ударом локтя Ева оттолкнула руку Мориарти, прижимавшую шокер к ее шее, и одновременно вонзила острый каблук ему в ногу. Повернулась, и в этот самый миг Дадли, не успев ничего понять, сделал выпад. Клинок легко скользнул по ее бицепсу и дернулся, когда она закончила поворот. И пронзил Мориарти насквозь.

Округлив глаза от ужаса, Мориарти взглянул на кровь, сочащуюся сквозь белоснежную нарядную рубашку.

— Винни, ты меня убил.

Когда он упал, Дадли взвыл от бешенства и досады. В церковь хлынули копы с обнаженным оружием, а Ева позволила себе свое собственное баловство: нанесла Дадли короткий яростный удар по лицу.

Рорк бросил взгляд на свалившегося мешком Дадли и перешагнул через него.

— Второй жакет испорчен за одну неделю.

— Я не виновата.

— А кто виноват, хотел бы я знать? И вот, смотри, ты на костяшках кожу сорвала.

— Не смей… — прошипела Ева, когда он поднес ее руку к губам, и поморщилась, когда поцеловал костяшки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Селфи с судьбой
Селфи с судьбой

В магазинчике «Народный промысел» в селе Сокольничьем найдена задушенной богатая дама. Она частенько наведывалась в село, щедро жертвовала на восстановление колокольни и пользовалась уважением. Преступник – шатавшийся поблизости пьянчужка – задержан по горячим следам… Профессор Илья Субботин приезжает в село, чтобы установить истину. У преподавателя физики странное хобби – он разгадывает преступления. На него вся надежда, ибо копать глубже никто не станет, дело закрыто. В Сокольничьем вокруг Ильи собирается странная компания: поэтесса с дредами; печальная красотка в мехах; развеселая парочка, занятая выкладыванием селфи в Интернет; экскурсоводша; явно что-то скрывающий чудаковатый парень; да еще лощеного вида джентльмен.Кто-то из них убил почтенную даму. Но кто? И зачем?..Эта история о том, как может измениться жизнь, а счастье иногда подходит очень близко, и нужно только всмотреться попристальней, чтобы заметить его. Вокруг есть люди, с которыми можно разделить все на свете, и они придут на помощь, даже если кажется – никто уже не поможет…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы
Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы