Читаем Избранная. Между любовью и долгом полностью

– Я не боюсь и согласна, – отрезала в ответ.

Не нужна мне его забота. Пусть о своей Матильде заботится.

Посмотрела на Варго и напомнила:

– Вы обещали, никто не пострадает.

– И выполню обещание. Ночью на заводе только дежурная бригада и охрана. Наши люди включат сирену за четверть часа до взрыва. С этим все просто – разбивается стекло защиты оповещения об опасности в цеху, включается рубильник. Все успеют покинуть здание. Потом пусть разбираются, кто и почему объявил тревогу.

Я еще раз кинула взгляд на долину. Из ворот завода выходила огромная паукообразная машина. Как раз такую мне удалось повредить. За ней следовали еще две. Устрашающее зрелище. Лязг металла доносился даже до нас. Казалось, я слышу, как вибрирует под их железными ногами земля.

Представляю, каково это, когда по улице твоего города движется такая махина и стреляет во все стороны. Мощь у нее громадная.

Мы повернули коней. Пора было возвращаться.

– Послезавтра встретимся в моем замке и окончательно обговорим все детали, – сообщил Варго. – Инженер предоставит свои расчеты. Вы сможете задать ему интересующие вас вопросы. Итак, до встречи!

Варго начал не торопясь спускаться  по склону. Мы с Грегом остались вдвоем. Я еще раз посмотрела в бинокль на завод. Большое предприятие, несколько высоких труб коптили небо. Глухой забор, всего двое ворот.

Я вернула бинокль Грегу. Едва приметная тропка, по которой мы поднимались, уже успела высохнуть в лучах утреннего солнца. Только на траве вдоль нее еще блестела роса.

– Давай, я покажу тебе другую дорогу в деревню. Она немного длиннее, – предложил Грег. – Бывает полезно знать различные пути, особенно когда живешь вне закона.

– Согласна, – кивнула я. – Как твоя магия? Ты говорил, что она возвращается к тебе.

– Не так быстро, как хотелось бы. Я работаю над этим. На то, чтобы повредить резервуар, ее хватит, – улыбнулся Грег.

Мы сделали небольшой крюк и выехали к быстрому ручью. Он бежал от деревни в сторону завода и терялся в зарослях ракитника.

– Чтобы сбить собак со следа, хорошо двигаться по воде, – заметил Грег. – Только держись крепче, конь может спотыкаться о камни.

Прозрачная вода мерно журчала. Я сжала ногами бока своего скакуна. Но он шел уверенно и не оступался. Посмотрела вниз. Вода струилась и завораживала. У меня неожиданно закружилась голова.

– Не смотри вниз, – крикнул Грег.

Но я уже начала терять равновесие и клонилась из седла набок. Поняла, что сейчас свалюсь под копыта. Но Грег оказался рядом и схватил меня за талию:

– Прости, забыл предупредить. Не надо смотреть на быструю воду.

Мы выехали на берег и остановились.

– Голова все еще кружится? – заботливо спросил Грег. Он не убрал руку с моей талии.

– Кружится, – кивнула я и посмотрела в его глаза.

Они были темны и бездонны. Странный, манящий взгляд. Грег медленно наклонился ко мне и осторожно коснулся своими губами моих. Так же, как тогда, при нашем расставании.

Голова закружилась еще сильнее, я положила руку ему на плечо и ответила на поцелуй. Он сжал меня в объятиях до боли, а я обняла его за шею и прижалась к его широкой груди. Только бы он не отпустил меня!

Глава 42

Поцелуй длился бесконечно долго. Я падала в бездонную пропасть, но падала вместе с Грегом, и мне не было страшно. Его руки гладили мои плечи, спину. Нежно, уверенно.  Я чувствовала дрожь его пальцев. По спине пробежал незнакомый и очень приятный холодок и замер на затылке.

Куда бы Грег ни позвал меня, я пойду за ним. Хоть на край света. Мне нужен только он.

Но все когда-то заканчивается. Его губы еще раз коснулись моих. На этот раз нежно, осторожно.

– Прости, Лисичка, – прошептал Грег. – Я не должен так вести себя.

– Почему, Грег? Потому что долг превыше всего? – мое сердце сжалось, и на глаза навернулись слезы.

– Да, – кивнул он и отпустил меня. – Я долго думал, надо ли тебе знать об этом.

– У друзей не должно быть тайн, – тихо сказала я.

– Да, пожалуй, – он был задумчив. – Конечно, тебе надо это знать. Мы были предназначены друг для друга с твоего рождения. Идеальная пара во всем. Но когда настало время оживить артефакт, ты была еще несовершеннолетней. Тебе не исполнился двадцать один год. И мы не были женаты.

– Глупость какая, – не удержалась я.

– Да, но таков закон магии. Мне пришлось все делать одному. Результат тебе известен. И больше я тебе не пара.

– Но ты мог жениться на другой... И сохранить магию, – у меня замерло сердце. Что он ответит, почему не сделал этого?

– Мог, но я ждал только тебя. И не хотел другую жену. Об этом я давно собирался тебе сказать. Но нам постоянно мешали.

– Особенно твоя Матильда, – не удержалась я.

– Она не моя, – усмехнулся Грег. – Я тебе уже говорил.

Мне хотелось, чтобы Грег сказал это.

– Да, но она мне не нравится, – едва сдержала я улыбку.

– Знаю, – он поправил мои растрепавшиеся волосы. – Она тут ненадолго. Собирается перебраться за границу. Для нее готовят поддельные документы. А ты очень непосредственная.

– Это плохо?

– Наоборот, замечательно. Хорошо, что у меня есть такой друг.

Перейти на страницу:

Похожие книги