Читаем Избранная пламенем полностью

— Нет-нет-нет… этого не может быть… — в ужасе затараторил кот, подбежав к металлической глади зеркала. — Нет! Только не это! Я потерял её навсегда! Нет! Сделайте что-нибудь! Камень… Эйфирия! Только не это… — уткнувшись головой в холодный металл, горевал кот.

Мы все стояли и не знали, что делать и как помочь. Столько борьбы, чтобы запереть портал. Мы все понимали, что камень утерян практически безвозвратно.

— Так не должно было случиться! Нет! — убивался кот.

— Случайности не случайны, Гелиодор, — раздался резкий голос Тагата. Старик сжимал в руке посох и безэмоционально глядел на кота, пока все переваривали произошедшее.

— Не смей мне об этом говорить! Какие случайности, если я заперт в этом теле, а она заперта там! В камне! Навсегда! Горе мне! Горе! — закричал Гелиодор, и бросился прочь.

— Гелиодор! Стой! — я побежала за ним, но он резко развернулся и угрожающе оскалился.

— Оставь его, — сказал Октябрь, обняв меня.

— Я не могу! — пытаясь оторвать от себя его руку, выпалила я.

— Ему нужно остыть. Слишком много потрясений для его великой сути. Это испытание. Поверь мне, прошу, — тихо прошептал он.

— Гелиодор, миленький, я помогу тебе, — пыталась достучаться я, но кот, будто меня не слышал. Его глаза бешено сверкали, и он бросился прочь, скрывшись в зарослях.

— Он вернётся. Поверь мне. Дай ему время пережить личное горе, — удерживал меня Октябрь.

— Откуда тебе знать?! Это неправильно, оставить его одного в такой момент! Так нельзя! Перестань меня держать!

И он отпустил, печально глядя на меня.

— Никто и ничто не способно облегчить его боль сейчас. Но, ты вольна поступать так, как считаешь нужным.

— Я не знаю что делать, — чувствуя, что держать эмоции нет сил, расплакалась я. — Это моя вина! Я так виновата перед ним. Он пострадал из-за меня. Я должна найти способ ему помочь…

Меня трясло от несправедливости и стыда за содеянное. Глаза Октября наполнились печальным теплом, которого я не заслужила сейчас.

— Мы найдём способ. Я даю тебе слово, — обняв, сказал он, гладя меня по волосам. — Я что-то придумаю. Верь мне.

Я видела за его спиной молчаливое братство, что наблюдало за происходящим. Один лишь Тагат, покачав головой, тяжело вздохнул.

— Это не конец, светоч. Это начало. Для тебя, для него, для Гелиодора… ищите ответы в себе. Слушайте голос Всевидящей матери и он приведёт вас к ответу, — сказал он, и некоторое время помолчав, добавил, — а сейчас, я должен выполнять свою работу.

И ушёл, оставив нас наедине со своими мыслями. Братья медленно подошли к нам, и молча обменявшись взглядами, ушли в город, оставив меня и Октября одних.

— Горе не беда, — прошептал Октябрь. — Мы найдём ответы.

Глава 45

Три дня мы искали кота. Мы обшарили практически каждый уголок Игмеральда, звали его, но безуспешно. Бедный Гелиодор горевал в одиночестве, пока я не решилась потревожить те самые кусты в саду. Добиться от них ответа было очень непросто. Упертые растения буквально посылали нас куда подальше и требовали оставить их в покое на своём растительном языке. Но, под натиском Января, они всё же указали нам путь.

Мы нашли Гелиодора в глубокой каменной пещере, скрытой за потайным проходом в подземелья города. Ними уже давно никто не пользовался, и они обросли разумными лианами, что расступились только после команды трёх весенних братьев-месяцев. Никогда не думала, что растения настолько упёртые, что с ними нужно вести долгие переговоры. Может, так только со здешними видами?

Мы нашли кота, то есть Гелиодора, свернувшегося клубком и лежащего на пыльных камнях в тёмной пещере. Сразу он не подавал признаков жизни, что я чуть с ума не сошла, пока тормошила его, пытаясь привести в чувства. А как только он открыл глаза, то больше не отпускала от себя. Везде носила с собой, кормила, едва ли не насильно. Носилась с ним как с младенцем. Страшно подумать, что он решил умереть, уйдя горевать в древнюю гору. Он решил, что это его путь. С того дня как мы его нашли, он обмолвился всего три раза, а в остальное время печально молчал. Он сказал: «Оставьте меня. Теперь я такой навсегда. Её больше нет». Это были единственные три фразы за несколько дней…

На все мои попытки разговорить его, он закрывал глаза и засыпал. Я понимаю, что ему тяжело. Но, я так просто не отступлюсь. Я верю, что мы всё сможем исправить. Я подолгу сидела в главной библиотеке Игмеральда, в поисках ответов и подсказок, как всё исправить, пока братья продолжали строить барьер. Перелопатила множество книг, не без помощи Тагата, который дал мне волшебное стёклышко для перевода текстов, ведь мне неизвестен их язык. Где-то должна быть подсказка. Не может быть так, что нет ответа.

Октябрь хотел искать со мной, но его помощь нужна братьям. Я не буду поддаваться своим прихотям, быть рядом с ним, когда существуют другие острые необходимости. Мы совершили достаточно ошибок, и не имеем права оступиться. Слишком шаткое положение наступило. Может показаться, что я ною, но это не так. Я настроена решительно и максимально сосредоточена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика